Paroles et traduction Lương Bích Hữu - Nguoi La Tung Yeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
đôi
lúc
ta
thấy
nhau
vô
tình
Sometimes
we
see
each
other
by
chance
Em
vui
không
khi
ta
như
người
lạ?
Are
you
happy
when
we
act
like
strangers?
Cứ
đi
qua
giống
như
chưa
bao
giờ
We
pass
each
other
by
as
if
we'd
never
Gặp
nhau
hoặc
quen
biết
nhau
Met
or
known
each
other
Cũng
thỉnh
thoảng
cho
mấy
câu
hỏi
thăm:
And
sometimes
we
exchange
a
few
words
of
greeting:
"Em
khỏe
không?
Cuộc
sống
em
thế
nào?"
"How
are
you?
How's
life
treating
you?"
Rồi
anh
đi
mau,
ai
đó
hỏi
em
rằng:
Then
you
quickly
leave,
and
someone
asks:
"Người
ấy
là
gì
của
em?"
"Who
was
that?"
Người
ấy
em
từng
yêu,
người
khiến
em
hay
cười
That
was
the
one
I
used
to
love,
the
one
who
made
me
laugh
Người
cũng
làm
cho
em
bao
lần
nước
mắt
rơi
He's
also
the
one
who
made
me
cry
so
many
times
Giờ
đã
không
còn
vui
mỗi
khi
trông
thấy
người
Now
I'm
no
longer
happy
when
I
see
him
Nở
nụ
cười
trên
môi
rồi
bước
vội
thế
thôi
I
smile
and
quickly
walk
away
Người
cũng
đang
cùng
ai
hạnh
phúc
nơi
chân
trời
And
he's
happy
with
someone
else
now
Giờ
người
đã
quên
chưa
vui
buồn
của
lúc
xưa!?
Has
he
forgotten
all
the
joy
and
sorrow
we
shared?
Buồn
lắm
khi
mà
ta
cố
xem
như
xa
lạ
It's
sad
when
we
pretend
to
be
strangers
Người
lạ
từng
yêu
nhau
thấy
nhau
thêm
u
sầu
Ex-lovers
seeing
each
other
only
brings
more
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donkhanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.