Lương Bích Hữu - Nguoi La Tung Yeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lương Bích Hữu - Nguoi La Tung Yeu




Nguoi La Tung Yeu
Незнакомец, Которого Любила
Tam hổ:
Tam hổ:
đôi lúc ta thấy nhau tình
Иногда мы случайно встречаемся,
Em vui không khi ta như người lạ?
Тебе радостно, когда мы как чужие?
Cứ đi qua giống như chưa bao giờ
Просто проходим мимо, словно никогда
Gặp nhau hoặc quen biết nhau
Не встречались и не были знакомы.
Cũng thỉnh thoảng cho mấy câu hỏi thăm:
Иногда перекидываемся парой фраз:
"Em khỏe không? Cuộc sống em thế nào?"
"Как дела? Как жизнь?"
Rồi anh đi mau, ai đó hỏi em rằng:
Потом я ухожу, и кто-то спрашивает тебя:
"Người ấy của em?"
"Кто это был?"
Người ấy em từng yêu, người khiến em hay cười
Тот, кого я любила, тот, кто заставлял меня смеяться,
Người cũng làm cho em bao lần nước mắt rơi
Тот, кто заставлял меня плакать столько раз.
Giờ đã không còn vui mỗi khi trông thấy người
Теперь мне уже не радостно видеть тебя,
Nở nụ cười trên môi rồi bước vội thế thôi
Улыбаешься, а потом спешишь уйти.
Tam hổ:
Tam hổ:
Người cũng đang cùng ai hạnh phúc nơi chân trời
Ты счастлив с кем-то другим, где-то далеко.
Giờ người đã quên chưa vui buồn của lúc xưa!?
Ты уже забыл наши радости и печали?
Buồn lắm khi ta cố xem như xa lạ
Так грустно, когда мы притворяемся чужими,
Người lạ từng yêu nhau thấy nhau thêm u sầu
Незнакомцы, которые когда-то любили друг друга, встречаются, и становится еще печальнее.





Writer(s): Donkhanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.