Paroles et traduction Lương Bích Hữu feat. Đăng Khôi - Ngày Nhớ Đêm Mong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Nhớ Đêm Mong
Day Memory Night Hope
Đã
bao
ngày
qua,
nhớ
hơi
ấm
đôi
bàn
tay
It's
been
so
many
days,
missing
the
warmth
of
your
hands
Nhớ
nụ
cười
và
đôi
mắt
dễ
thương
Missing
your
smile
and
lovely
eyes
Xuân
tàn
hạ
sang,
cách
nhau
đã
bao
mùa
trăng
From
spring
to
summer,
we've
been
apart
for
so
many
moons
Em
nhớ
anh
đêm
ngày
ngóng
trông
I
miss
you
day
and
night,
looking
forward
to
seeing
you
Cớ
sao
trời
xanh,
lứa
đôi
phải
chia
lìa
nhau
Why
is
it
that
the
heavens,
two
people
must
be
separated
Để
hoa
tàn
bầy
chim
cũng
héo
hon
Leaving
flowers
to
wilt
and
birds
to
wither
Mưa
buồn
nhẹ
rơi,
nói
thay
lời
em
nhớ
anh
Rain
falls
softly,
speaking
on
behalf
of
my
remembrance
of
you
Mong
ngày
anh
trở
về
gần
bên
em
Hoping
for
the
day
you'll
return
to
be
near
me
Viết
lên
trên
trời
cao
những
lời
yêu
anh
Writing
in
the
sky
above,
the
words
of
my
love
for
you
Viết
lên
những
bài
ca
dành
tặng
riêng
cho
anh
Writing
songs
devoted
solely
to
you
Bao
ngày
xa
cách
nhau,
trời
đêm
như
thiếu
trăng
So
many
days
apart,
the
night
sky
seems
missing
its
moon
Bao
ngày
mong
nhớ
anh
làm
con
tim
em
khô
héo
So
many
days
yearning
for
you,
my
heart
withering
away
Những
đêm
em
ngủ
say
mơ
được
gặp
anh
Those
nights
when
I
sleep
soundly,
I
dream
of
meeting
you
Rót
cho
nhau
lời
yêu
thương
và
vòng
tay
ấm
Pouring
out
words
of
love
and
warm
embraces
Anh
nào
đâu
biết
chăng
ở
nơi
rất
xa
Do
you
know
that
in
a
distant
land
Phương
trời
đây
có
em
ngày
đêm
mong
nhớ
anh
nhiều
In
this
part
of
the
world,
I
miss
you
dearly
Đã
bao
ngày
qua,
nhớ
hơi
ấm
đôi
bàn
tay
It's
been
so
many
days,
missing
the
warmth
of
your
hands
Nhớ
nụ
cười
và
đôi
mắt
dễ
thương
Missing
your
smile
and
lovely
eyes
Xuân
tàn
hạ
sang,
cách
nhau
đã
bao
mùa
trăng
From
spring
to
summer,
we've
been
apart
for
so
many
moons
Anh
nhớ
em
đêm
ngày
ngóng
trông
I
miss
you
day
and
night,
looking
forward
to
seeing
you
Cớ
sao
trời
xanh,
lứa
đôi
phải
chia
lìa
nhau
Why
is
it
that
the
heavens,
two
people
must
be
separated
Để
hoa
tàn
bầy
chim
cũng
héo
hon
Leaving
flowers
to
wilt
and
birds
to
wither
Mưa
buồn
nhẹ
rơi,
nói
thay
lời
anh
nhớ
em
Rain
falls
softly,
speaking
on
behalf
of
my
remembrance
of
you
Mong
ngày
em
trở
về
gần
bên
anh
Hoping
for
the
day
you'll
return
to
be
near
me
Viết
lên
trên
trời
cao
những
lời
yêu
anh
Writing
in
the
sky
above,
the
words
of
my
love
for
you
Viết
lên
những
bài
ca
dành
tặng
riêng
cho
anh
Writing
songs
devoted
solely
to
you
Bao
ngày
xa
cách
nhau,
trời
đêm
như
thiếu
trăng
So
many
days
apart,
the
night
sky
seems
missing
its
moon
Bao
ngày
mong
nhớ
em
làm
con
tim
anh
khô
héo
So
many
days
yearning
for
you,
my
heart
withering
away
Những
đêm
em
ngủ
say
mơ
được
gặp
anh
Those
nights
when
you
sleep
soundly,
you
dream
of
meeting
me
Rót
cho
nhau
lời
yêu
thương
và
vòng
tay
ấm
Pouring
out
words
of
love
and
warm
embraces
Em
nào
đâu
biết
chăng
ở
nơi
rất
xa
Do
you
know
that
in
a
distant
land
Phương
trời
đây
có
anh
ngày
đêm
mong
nhớ
em
nhiều
In
this
part
of
the
world,
I
miss
you
dearly
Viết
lên
trên
trời
cao
những
lời
yêu
anh
Writing
in
the
sky
above,
the
words
of
my
love
for
you
Viết
lên
những
bài
ca
dành
tặng
riêng
cho
anh
Writing
songs
devoted
solely
to
you
Bao
ngày
xa
cách
nhau,
trời
đêm
như
thiếu
trăng
So
many
days
apart,
the
night
sky
seems
missing
its
moon
Bao
ngày
mong
nhớ
em
làm
con
tim
anh
khô
héo
So
many
days
yearning
for
you,
my
heart
withering
away
Những
đêm
em
ngủ
say
mơ
được
gặp
anh
Those
nights
when
you
sleep
soundly,
you
dream
of
meeting
me
Rót
cho
nhau
lời
yêu
thương
và
vòng
tay
ấm
Pouring
out
words
of
love
and
warm
embraces
Em
nào
đâu
biết
chăng
ở
nơi
rất
xa
Do
you
know
that
in
a
distant
land
Phương
trời
đây
có
anh
ngày
đêm
mong
nhớ
em
nhiều
In
this
part
of
the
world,
I
miss
you
dearly
Cớ
sao
trời
xanh,
lứa
đôi
phải
chia
lìa
nhau
Why
is
it
that
the
heavens,
two
people
must
be
separated
Để
hoa
tàn
bầy
chim
cũng
héo
hon
Leaving
flowers
to
wilt
and
birds
to
wither
Mưa
buồn
nhẹ
rơi,
nói
thay
lời
anh
nhớ
em
Rain
falls
softly,
speaking
on
behalf
of
my
remembrance
of
you
Mong
ngày
em
trở
về
gần
bên
anh
Hoping
for
the
day
you'll
return
to
be
near
me
Đêm
ngày
anh
thầm
mong
nhớ
em
nhiều
Day
and
night,
I
long
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bùi Anh Dũng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.