Lương Bích Hữu - Nuoc Mat Tuong Phung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lương Bích Hữu - Nuoc Mat Tuong Phung




Nuoc Mat Tuong Phung
Слезы встречи
Ngàn kiếp vang danh trời đất
Слава моя гремит сквозь века,
Núi non cao cùng ta bay đến chân trời
Вместе с тобой взлетим к вершинам гор, к краю небес.
Biển kia qua bao hiểm nguy
Преодолеем все опасности морей,
Cho đời sau bình yên, thù đau tan biến
Чтобы будущие поколения жили в мире, чтобы боль и вражда исчезли.
sóng gió bủa vây
Даже если бури окружат нас,
tan thân ai
Даже если придется пожертвовать собой ради тебя,
Lòng ta vẫn bên người luôn sát vai, vượt gió
Мое сердце всегда будет рядом, плечом к плечу, преодолевая все ветра.
Rồi đến lúc sẽ bình yên
И настанет время покоя,
Rồi đến lúc ta gặp nhau
И настанет время нашей встречи,
Nghẹn ngào sao khi giọt nước mắt rơi
Как щемяще сладки слезы,
Đến trong giây phút tương phùng ngàn đời
Что падают в момент встречи, жданной тысячу лет.
Ngàn kiếp vang danh trời đất
Слава моя гремит сквозь века,
Núi non cao cùng ta bay đến chân trời
Вместе с тобой взлетим к вершинам гор, к краю небес.
Biển kia qua bao hiểm nguy
Преодолеем все опасности морей,
Cho đời sau bình yên, thù đau tan biến
Чтобы будущие поколения жили в мире, чтобы боль и вражда исчезли.
sóng gió bủa vây
Даже если бури окружат нас,
tan thân ai
Даже если придется пожертвовать собой ради тебя,
Lòng ta vẫn bên người luôn sát vai, vượt gió
Мое сердце всегда будет рядом, плечом к плечу, преодолевая все ветра.
Rồi đến lúc sẽ bình yên
И настанет время покоя,
Rồi đến lúc ta gặp nhau
И настанет время нашей встречи,
Nghẹn ngào sao khi giọt nước mắt rơi
Как щемяще сладки слезы,
Đến trong giây phút tương phùng ngàn đời
Что падают в момент встречи, жданной тысячу лет.
sóng gió bủa vây
Даже если бури окружат нас,
tan thân ai
Даже если придется пожертвовать собой ради тебя,
Lòng ta vẫn bên người luôn sát vai, vượt gió
Мое сердце всегда будет рядом, плечом к плечу, преодолевая все ветра.
Rồi đến lúc sẽ bình yên
И настанет время покоя,
Rồi đến lúc ta gặp nhau
И настанет время нашей встречи,
Nghẹn ngào sao khi giọt nước mắt rơi
Как щемяще сладки слезы,
Đến trong giây phút tương phùng ngàn đời
Что падают в момент встречи, жданной тысячу лет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.