Lương Bích Hữu - Tình Thương Mãi Mãi Đêm Giáng Sinh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lương Bích Hữu - Tình Thương Mãi Mãi Đêm Giáng Sinh




Tình Thương Mãi Mãi Đêm Giáng Sinh
Вечная Любовь в Рождественскую Ночь
Oh hey hey oh
Ох, эй, эй, ох
Christmas đây, nào cùng vui,
Рождество здесь, давай веселиться,
Nào cùng say, ta cùng nhau sum vầy
Давай наслаждаться, и будем вместе
Hãy cho nhau bao tiếng cười,
Давай дарить друг другу смех,
Hãy cho nhau bao yêu thương
Давай дарить друг другу любовь
Để rồi một mùa noel đến,
Чтобы, когда придет Рождество,
Sẽ không còn ai phãi đơn
Никто не чувствовал себя одиноким
Một mùa Giáng Sinh rạng ngời.
В это сияющее Рождество.
Một mùa đông đã về,
Зима пришла,
Cùng từng cơn gió lùa
С порывами ветра
Ngoài trời đang tuyết rơi,
На улице идет снег,
đêm nay Giáng Sinh tuyệt vời
сегодня чудесная рождественская ночь
Một mình trong góc phòng,
Одна в углу комнаты,
Lạnh lùng nơi cõi lòng
Холодно в душе
Nhìn ngoài ô kính phố rộn vang tiếng cười.
Смотрю в окно на оживленную улицу, наполненную смехом.
Dong ding dong, dong ding dong,
Дон дин дон, дон дин дон,
Dong dong dong dong dong dong,
Дон дон дон дон дон дон,
Dong ding dong
Дон дин дон
Một mùa đông đã về,
Зима пришла,
Cùng từng cơn gió lùa
С порывами ветра
Ngoài trời đang tuyết rơi,
На улице идет снег,
đêm nay Giáng Sinh
И сегодня Рождество
Hey Noel yêu thương nhiều lắm.
Эй, Рождество, так много любви.
Mong cho ai kia còn thương nhớ
Молюсь за того, кто всё ещё помнит и скучает
nhớ trong từng hơi thở
И вспоминает с каждым вздохом
Bài thánh ca nối duyên tình đó
Святой гимн, соединивший наши судьбы
Sẽ mãi không còn dang dở
Пусть наша любовь будет вечной
Đâu đây nghe chuông vọng giáo đường Niềm vui dâng khắp phố phường
Где-то слышен звон колоколов, радость разливается по улицам
Noel yêu thương nhiều lắm.
Рождество, так много любви.
Hey, Giáng Sinh về ngang bao hối
Эй, Рождество приходит, стирая сожаления
Hạnh phúc rồi sẽ đem qua
Счастье обязательно придет
Đã hết rồi một năm vất vã, bôn ba sẽ dần trôi xa
Тяжелый, полный забот год уходит, постепенно исчезает
Mùa noel đến bên đời
Рождество приходит в нашу жизнь
Mình cho nhau bao tiếng vui cười
Мы дарим друг другу радостный смех
Noel yêu thương nhiều lắm.
Рождество, так много любви.
Ngại ngùng chi hỡi người,
Чего стесняться, милый,
đợi chờ chi hỡi người
Чего ждать, милый
Một lần vui hết mình cho nhau
Давай от души повеселимся вместе
Giáng Sinh rạng ngời
Сияющее Рождество
Bạn mau đến đây,
Друзья, скорее сюда,
Nào cùng nhau vỗ tay
Давайте вместе хлопать в ладоши
Hòa mình trong âm nhạc, ta mãi là.
Окунемся в музыку, ведь мы всегда будем
người luôn mỉm cười
Теми, кто всегда улыбается
người luôn yêu đời
Теми, кто любит жизнь
người không thể ngồi mãi trong bóng đêm cuộc đời
Теми, кто не может вечно оставаться в тени
Bạn mau đến đây, từng câu chúc nhau
Друзья, скорее сюда, и давайте пожелаем друг другу
Một mùa đông ấm hơn, ta nhau.
Более теплую зиму, ведь мы вместе.





Writer(s): Lương Bích Hữu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.