Paroles et traduction Lương Bích Hữu - Đón Đưa
Mưa
cứ
rơi
ngoài
trời,
làm
che
mắt
con
đường
về
The
rain
falls
down
outside,
obscuring
the
path
home
Gọi
em
sao
chưa
thấy
đến,
chẳng
nghe
nhớ
thương
quanh
đây
Why
have
you
not
arrived
yet?
I
cannot
hear
your
love
nearby
Trời
mưa
đã
bao
ngày
rồi,
cầu
mong
sẽ
nghe
người
gọi
It
has
rained
for
so
many
days
Vì
bỗng
muốn
nghe
em
cười
I
want
to
hear
you
laugh
Mưa
vẫn
rơi
ngoài
kia
The
rain
continues
to
fall
outside
Anh
vẫn
hay
thường
đùa,
mưa
cứ
rơi
thật
nhìu
You
always
joke,
that
if
it
rained
heavily
Em
sẽ
không
chờ
người,
cho
anh
tìm
và
sẽ
nhớ
em
hơn
nữa
You
would
not
wait
for
anyone,
you
would
miss
me
more
Anh
luôn
nói
anh
chẳng
cần,
khi
km
mưa
rơi
chẳng
ai
thèm
đón
You
always
say
you
do
not
need
me,
when
it
rains
no
one
is
there
to
escort
Nhưng
cớ
sao
mỗi
lần
trời
mưa
vẫn
luôn
tìm
em
But
why
does
the
rain
fall
and
you
always
seek
me
out?
Em
hãy
xin
đừng
về,
chờ
anh
đến
mưa
sẽ
ngừng
Please
do
not
leave,
wait
for
me
until
the
rain
stops
Sợ
em
quên
mang
áo
ấm,
sợ
mưa
ướt
đôi
vai
em
I
am
afraid
you
will
forget
your
coat,
and
the
rain
will
soak
your
shoulders
Chờ
anh
nhé
xin
đưng
về,
vì
anh
muốn
nghe
nụ
cười
Wait
for
me,
please
do
not
leave,
because
I
want
to
hear
your
smile
Của
em
mỗi
khi
đưa
em
về
When
I
escort
you
Anh
vẫn
luôn
tìm
em
I
always
seek
you
out
That
right?
Is
that
right?
Mưa
kia
vẫn
rơi
thật
nhiều,
cho
anh
nhớ
em
thật
nhiều
The
rain
continues
to
fall
heavily,
making
me
miss
you
so
much
Chen
giữa
bao
dòng
người,
lo
em
về
lo
em
chờ
Amongst
the
crowd,
I
worry
that
you
will
leave,
that
you
are
waiting
Anh
sao
nói
anh
chẳng
cần,
khi
mưa
rơi
chẳng
ai
cần
đón
How
could
you
say
you
do
not
need
me,
when
it
rains
do
you
not
need
someone
to
escort
you?
Nhưng
cớ
sao
mỗi
lần
trời
làm
mưa
em
vẫn
mong
anh
(vẫn
mong
anh)
But
why,
each
time
it
rains,
do
you
hope
for
me?
Em
hỡi
xin
đừng
về,
chờ
anh
đến
mưa
sẽ
ngừng
Oh
darling,
please
do
not
leave,
wait
for
me
and
the
rain
will
stop
Sợ
em
quên
mang
áo
ấm,
sợ
mưa
ướt
đôi
vai
em
I
am
afraid
you
will
forget
your
coat,
and
the
rain
will
soak
your
shoulders
Chờ
anh
nhé
xin
đưng
về,
vì
anh
muốn
nghe
nụ
cười
Wait
for
me,
please
do
not
leave,
because
I
want
to
hear
your
smile
Của
em
mỗi
khi
đưa
em
về,
em
vẫn
luôn
chờ
anh
When
I
escort
you,
you
always
wait
for
me
Yêu
làm
chi
Why
do
I
love
you?
Sao
lại
biết
yêu
rồi
lại
mơ,
rồi
lại
mong
Why
did
I
fall
in
love
with
you,
and
then
dream,
and
then
hope
Rồi
lại
mang
tim
em
đi
anh
ơi
And
then
you
take
my
heart
away
Nhìn
em
trong
xinh
trong
thiết
tha
kìa
ấy
biết
không
Look
at
you,
so
beautiful,
so
loving
Em
yêu
anh
hơn
anh
mong
tình
yêu
đầu
tiên
I
love
you
more
than
you
can
imagine
(Tình
yêu
đầu
tiên
yeah)
(More
than
you
can
imagine,
yeah)
Em
chờ
anh
và
luôn
ước
mong
I
wait
for
you
and
I
always
wish
Và
anh
luôn
mong
mãi
And
you
always
hope
Vì
con
tim
này
ao
ước
mãi
bên
người
Because
this
heart
longs
to
be
with
you
forever
Người
biết
không?
Do
you
know?
Em
hãy
xin
đừng
về,
chờ
anh
đến
mưa
sẽ
ngừng
Please
do
not
leave,
wait
for
me
and
the
rain
will
stop
Sợ
em
quên
mang
áo
ấm,
sợ
mưa
ướt
đôi
vai
em
I
am
afraid
you
will
forget
your
coat,
and
the
rain
will
soak
your
shoulders
Chờ
anh
nhé
xin
đừng
về,
vì
anh
muốn
nghe
nụ
cười
Wait
for
me,
please
do
not
leave,
because
I
want
to
hear
your
smile
Của
em
mỗi
khi
đưa
em
về
When
I
escort
you,
when
I
escort
you
Em
vẫn
luôn
chờ
anh
You
always
wait
for
me
Em
hãy
xin
đừng
về,
chờ
anh
đến
mưa
sẽ
ngừng
Please
do
not
leave,
wait
for
me
and
the
rain
will
stop
Sợ
em
quên
mang
áo
ấm,
sợ
mưa
ướt
đôi
vai
em
I
am
afraid
you
will
forget
your
coat,
and
the
rain
will
soak
your
shoulders
Chờ
anh
nhé
xin
đừng
về,
vì
anh
muốn
nghe
nụ
cười
Wait
for
me,
please
do
not
leave,
because
I
want
to
hear
your
smile
Của
em
mỗi
khi
đưa
em
về
When
I
escort
you,
when
I
escort
you
Em
vẫn
luôn
chờ
anh
You
always
wait
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhac Ngoai Loi Viet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.