Lương Bích Hữu - Đón Đưa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lương Bích Hữu - Đón Đưa




Đón Đưa
Escorting
Mưa cứ rơi ngoài trời, làm che mắt con đường về
The rain falls down outside, obscuring the path home
Gọi em sao chưa thấy đến, chẳng nghe nhớ thương quanh đây
Why have you not arrived yet? I cannot hear your love nearby
Trời mưa đã bao ngày rồi, cầu mong sẽ nghe người gọi
It has rained for so many days
bỗng muốn nghe em cười
I want to hear you laugh
Mưa vẫn rơi ngoài kia
The rain continues to fall outside
Anh vẫn hay thường đùa, mưa cứ rơi thật nhìu
You always joke, that if it rained heavily
Em sẽ không chờ người, cho anh tìm sẽ nhớ em hơn nữa
You would not wait for anyone, you would miss me more
Anh luôn nói anh chẳng cần, khi km mưa rơi chẳng ai thèm đón
You always say you do not need me, when it rains no one is there to escort
Nhưng cớ sao mỗi lần trời mưa vẫn luôn tìm em
But why does the rain fall and you always seek me out?
Em hãy xin đừng về, chờ anh đến mưa sẽ ngừng
Please do not leave, wait for me until the rain stops
Sợ em quên mang áo ấm, sợ mưa ướt đôi vai em
I am afraid you will forget your coat, and the rain will soak your shoulders
Chờ anh nhé xin đưng về, anh muốn nghe nụ cười
Wait for me, please do not leave, because I want to hear your smile
Của em mỗi khi đưa em về
When I escort you
Anh vẫn luôn tìm em
I always seek you out
That right?
Is that right?
Yes I do
Yes I do
Mưa kia vẫn rơi thật nhiều, cho anh nhớ em thật nhiều
The rain continues to fall heavily, making me miss you so much
Chen giữa bao dòng người, lo em về lo em chờ
Amongst the crowd, I worry that you will leave, that you are waiting
Anh sao nói anh chẳng cần, khi mưa rơi chẳng ai cần đón
How could you say you do not need me, when it rains do you not need someone to escort you?
Nhưng cớ sao mỗi lần trời làm mưa em vẫn mong anh (vẫn mong anh)
But why, each time it rains, do you hope for me?
Em hỡi xin đừng về, chờ anh đến mưa sẽ ngừng
Oh darling, please do not leave, wait for me and the rain will stop
Sợ em quên mang áo ấm, sợ mưa ướt đôi vai em
I am afraid you will forget your coat, and the rain will soak your shoulders
Chờ anh nhé xin đưng về, anh muốn nghe nụ cười
Wait for me, please do not leave, because I want to hear your smile
Của em mỗi khi đưa em về, em vẫn luôn chờ anh
When I escort you, you always wait for me
Yêu làm chi
Why do I love you?
Sao lại biết yêu rồi lại mơ, rồi lại mong
Why did I fall in love with you, and then dream, and then hope
Rồi lại mang tim em đi anh ơi
And then you take my heart away
Nhìn em trong xinh trong thiết tha kìa ấy biết không
Look at you, so beautiful, so loving
Em yêu anh hơn anh mong tình yêu đầu tiên
I love you more than you can imagine
(Tình yêu đầu tiên yeah)
(More than you can imagine, yeah)
Em chờ anh luôn ước mong
I wait for you and I always wish
anh luôn mong mãi
And you always hope
con tim này ao ước mãi bên người
Because this heart longs to be with you forever
Người biết không?
Do you know?
Em hãy xin đừng về, chờ anh đến mưa sẽ ngừng
Please do not leave, wait for me and the rain will stop
Sợ em quên mang áo ấm, sợ mưa ướt đôi vai em
I am afraid you will forget your coat, and the rain will soak your shoulders
Chờ anh nhé xin đừng về, anh muốn nghe nụ cười
Wait for me, please do not leave, because I want to hear your smile
Của em mỗi khi đưa em về
When I escort you, when I escort you
Em vẫn luôn chờ anh
You always wait for me
Em hãy xin đừng về, chờ anh đến mưa sẽ ngừng
Please do not leave, wait for me and the rain will stop
Sợ em quên mang áo ấm, sợ mưa ướt đôi vai em
I am afraid you will forget your coat, and the rain will soak your shoulders
Chờ anh nhé xin đừng về, anh muốn nghe nụ cười
Wait for me, please do not leave, because I want to hear your smile
Của em mỗi khi đưa em về
When I escort you, when I escort you
Em vẫn luôn chờ anh
You always wait for me
Yes I do
Yes I do





Writer(s): Nhac Ngoai Loi Viet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.