Lương Gia Huy feat. Nhat Kim Anh - Túp Lều Lý Tưởng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lương Gia Huy feat. Nhat Kim Anh - Túp Lều Lý Tưởng




Túp Lều Lý Tưởng
Shack of Dreams
Từ ngày hai đứa yêu nhau mộng ước thật nhiều!
From the day we two fell in love, we've had so many dreams!
Từ ngày hai đứa yêu nhau lòng ước bao nhiêu!
From the day we two fell in love, there were so many wishes in our hearts!
Mộng vàng hai đứa chi quá xa xôi:
Our golden dreams are not far away at all:
Ta một mái nhà tranh
We dream of a thatched cottage,
Ta một túp lều tình
We dream of a shack of love,
Đời mình đẹp mãi với Em Anh
Our lives will be forever beautiful with you and me,
Đời mình đẹp mãi dưới túp lều xinh ...
Our lives will be forever beautiful in this beautiful shack...
Rồi mình đi kiêm liễu xanh kết làm mành!
We'll go and cut green willow branches to make a curtain!
Rồi mình xin khóm trúc xinh trồng hết chung quanh!
We'll go and ask for a clump of beautiful bamboo and plant it all around!
Ngoài vườn hoa cúc hoa mai nào khác chi tranh
In the garden, the chrysanthemums and plum blossoms are no different from a painting.
Ban mai mình ngắm màu hoa
In the morning, we'll admire the colors of the flowers,
Đêm đêm mình ngắm chị Hằng
At night, we'll gaze at the moon,
nghèo cuộc sống vẫn thêm hào hoa
Even though we're poor, our lives will be even more glamorous,
Đời mình đẹp quá ai bằng ta ...
Our lives are too beautiful for anyone to compare to us...
Túp lều tưởng của Anh của Em!
The shack of dreams of you and me!
Đâu đâu nào Anh ơỉ
Where is it, my love?
Túp lều tưởng của Em của Anh!
The shack of dreams of me and you!
Đâu đâu nào Em ơỉ
Where is it, my love?
Túp lều tưởng đó ta xây bằng duyên bằng tình
That shack of dreams we'll build with our love and affection,
Không ai yêu bằng mình
No one will love like us,
Khi ta đứng nhìn một đàn con xinh ...
As we stand and watch our beautiful children...
Tình mình không chắc dễ mua hạnh phúc bằng tiền!
Our love can't easily be bought with money!
tiền chưa chắc đã cho cuộc sống như tiên!
Because money can't give you a life like a fairy tale!
Tình nghèo hai đứa ước chỉ bấy nhiêu thôi
Our poor dreams are just that,
Ta một mái nhà tranh
We dream of a thatched cottage,
Ta một túp lều tình
We dream of a shack of love,
Đời mình đẹp mãi với Em Anh
Our lives will be forever beautiful with you and me,
Đời mình đẹp mãi dưới túp lều xinh
Our lives will be forever beautiful in this beautiful shack






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.