Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Surrender
Kalte Hingabe
I
will
be
at
the
edge
of
the
world
Ich
werde
am
Rande
der
Welt
sein
Dying
in
the
cold
surrender.
Sterbend
in
der
kalten
Hingabe.
I
will
dance
to
the
edge
of
the
dawn
Ich
werde
bis
zum
Rande
der
Morgendämmerung
tanzen
Lurking
in
so
cold,
Remember?
Lauernd,
so
kalt,
erinnerst
du
dich?
I
would
dance
to
the
edge
of
the
dawn
Ich
würde
bis
zum
Rande
der
Morgendämmerung
tanzen
Learning
me
so
cold,
Surrender.
Mich
Kälte
lehrend,
Hingabe.
I
would
be
down
Ich
wäre
am
Boden
And
the
cold
of
your
daytime
Und
die
Kälte
deines
Tages
I
would
be
down
Ich
wäre
am
Boden
And
the
cold
of
your
daytime
Und
die
Kälte
deines
Tages
I
would
dance
to
the
edge
of
the
world
Ich
würde
bis
zum
Rande
der
Welt
tanzen
Lurking
in
so
cold,
December.
Lauernd,
so
kalt,
Dezember.
I
would
dance
to
the
edge
of
the
world
Ich
würde
bis
zum
Rande
der
Welt
tanzen
Learning
me
so
cold,
Remember?
Mich
Kälte
lehrend,
erinnerst
du
dich?
I
would
dance
to
the
edge
of
the
world
Ich
würde
bis
zum
Rande
der
Welt
tanzen
Lurking
me
so
cold,
Remember?
Mich
belauernd,
so
kalt,
erinnerst
du
dich?
I
would
dance
to
the
edge
of
the
world
Ich
würde
bis
zum
Rande
der
Welt
tanzen
Making
me
so
warm,
Remember?
Mich
so
warm
machend,
erinnerst
du
dich?
I
would
be
down
Ich
wäre
am
Boden
And
the
cold
of
your
daytime
Und
die
Kälte
deines
Tages
I
would
be
down
Ich
wäre
am
Boden
And
the
lurk.
We
surrender
Und
das
Lauern.
Wir
ergeben
uns.
I
am
down
Ich
bin
am
Boden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michalis Latousakis
Album
Burn
date de sortie
17-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.