Paroles et traduction Lupe - Dark Room
When
night
is
bright
she
sleeps
alone
Когда
ночь
ясна,
она
спит
одна.
And
comes
to
me
in
days
of
yore
И
приходит
ко
мне
в
былые
дни.
She
will
be
there
with
eyes
of
blue
Она
будет
там
с
голубыми
глазами.
With
golden
hair
like
sea
on
June
С
золотыми
волосами,
как
море
в
июне.
But
night
ain′t
bright
she's
not
alone
Но
ночь
не
яркая,
она
не
одна.
She
never
comes
till
days
are
old
Она
никогда
не
приходит,
пока
дни
не
стареют.
She
won′t
be
there
I
have
to
know
Я
должен
знать,
что
ее
там
не
будет.
There
must
be
somehow
a
door
to
roam
Должна
же
быть
какая-то
дверь,
через
которую
можно
пройти.
I
must
return
but
that
door
is
heavy
Я
должен
вернуться,
но
дверь
тяжелая.
I
must
awake
from
my
own
dream
Я
должен
очнуться
от
своего
сна.
You
should
have
left
before
I
sleep
Ты
должен
был
уйти
до
того,
как
я
усну.
But
there's
a
dark
room,
it
holds
your
feelings
Но
есть
темная
комната,
Она
хранит
твои
чувства.
Sometimes
my
mind
is
blown
away
Иногда
я
теряю
рассудок.
Break-in
your
darkroom
makes
me
feel
lonely
Вломившись
в
твою
темную
комнату,
я
чувствую
себя
одиноким.
For
you're
the
reason
of
my
despair
Ведь
ты-причина
моего
отчаяния.
A
dark
room
appeared
of
nowhere
Из
ниоткуда
появилась
темная
комната
Your
feelings
cracked
down
before
I
knew
Твои
чувства
сломались
прежде,
чем
я
понял.
Break-in
your
darkroom
makes
me
feel
lonely
Вломившись
в
твою
темную
комнату,
я
чувствую
себя
одиноким.
For
you′re
the
reason
of
my
despair
Ведь
ты-причина
моего
отчаяния.
Sign
of
an
end
that
empty
room
Знак
конца
эта
пустая
комната
Sign
of
an
end
your
empty
wound
Знак
конца
твоя
пустая
рана
Sign
of
an
end
I
have
to
leave
Знак
конца
я
должен
уйти
Sign
of
an
end
Знак
конца.
Break-in
your
darkroom
makes
me
feel
lonely
Вломившись
в
твою
темную
комнату,
я
чувствую
себя
одиноким.
For
you′re
the
reason
of
my
despair
Ведь
ты-причина
моего
отчаяния.
I'm
lonely
inside
your
window
Мне
одиноко
в
твоем
окне.
For
you′re
the
widow
of
my
despair
Потому
что
ты-вдова
моего
отчаяния.
Dark
Room,
is
there
a
corner
Темная
комната,
есть
ли
там
угол?
I
would
return
to
and
rise
again
Я
бы
вернулся
и
снова
поднялся.
I'm
stuck
in
dark
room
with
only
treason
Я
застрял
в
темной
комнате
с
одной
лишь
изменой.
For
you′re
my
reason
of
life
and
death
Потому
что
ты-причина
моей
жизни
и
смерти.
When
night
is
bright,
she
sleeps
alone
Когда
ночь
ясна,
она
спит
одна.
And
comes
to
me
in
days
of
yore
И
приходит
ко
мне
в
былые
дни.
She
will
be
there
with
eyes
of
blue
Она
будет
там
с
голубыми
глазами.
With
golden
hair
like
sea
on
June
С
золотыми
волосами,
как
море
в
июне.
I
won't
return
Я
не
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michalis Latousakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.