Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighters (feat. Matthew Santos)
Kämpfer (feat. Matthew Santos)
When
the
fighters
are
all
around
Wenn
die
Kämpfer
überall
sind
All
the
lovers
are
underground
Sind
alle
Liebenden
im
Untergrund
No
one
will
save
you
anymore
Niemand
wird
dich
mehr
retten
So
what's
happening,
what
you
rapping
about?
Also,
was
passiert,
worüber
rappst
du?
Little
boy.
Is
it
cars?
Is
it
girls?
Is
it
money?
Kleiner
Junge.
Sind
es
Autos?
Sind
es
Mädchen?
Ist
es
Geld?
Or
is
it
something
they
can
never
believe?
Oder
ist
es
etwas,
das
sie
niemals
glauben
können?
Or
is
it
something
you
can
never
achieve?
Oder
ist
es
etwas,
das
du
niemals
erreichen
kannst?
Beyond
your
means?
Jenseits
deiner
Mittel?
Inside
your
dreams?
In
deinen
Träumen?
Never
come
out
cause
it's
scared
to
Niemals
herauskommen,
weil
es
Angst
hat
Unprepared
to
Unvorbereitet
ist
Too
worried
about
the
words
of
the
people
it's
weird
to
Zu
besorgt
über
die
Worte
der
Leute,
für
die
es
seltsam
ist
You
don't
want
them
to
hear
you
Du
willst
nicht,
dass
sie
dich
hören
You
just
wish
there
was
a
door
that
would
appear
that
you
can
go
disappear
through
Du
wünschst
dir
nur,
es
gäbe
eine
Tür,
die
erscheint,
durch
die
du
verschwinden
kannst
Well
I'm
feeling
your
pain
Nun,
ich
fühle
deinen
Schmerz
I
was
feeling
the
same
Ich
habe
dasselbe
gefühlt
But
I
said
I'd
never
feel
that
again
Aber
ich
sagte,
ich
würde
das
nie
wieder
fühlen
When
the
fighters
are
all
around
Wenn
die
Kämpfer
überall
sind
All
the
lovers
are
underground
Sind
alle
Liebenden
im
Untergrund
No
one
will
save
you
anymore
Niemand
wird
dich
mehr
retten
So
what's
happening,
what
you
rapping
about?
Also,
was
passiert,
worüber
rappst
du?
Little
boy.
Is
it
cars?
Is
it
girls?
Is
it
money?
Kleiner
Junge.
Sind
es
Autos?
Sind
es
Mädchen?
Ist
es
Geld?
I
really
miss
my
pops
Ich
vermisse
meinen
Vater
wirklich
Hope
that
God
watches
over
him
and
that
he's
on
top
Hoffe,
dass
Gott
über
ihn
wacht
und
dass
er
obenauf
ist
That
there
is
no
more
disease
and
that
he's
alright
Dass
es
keine
Krankheit
mehr
gibt
und
dass
es
ihm
gut
geht
That
he's
one
of
the
generals
inside
the
army
of
the
light
Dass
er
einer
der
Generäle
in
der
Armee
des
Lichts
ist
And
grandma,
you
know
I
had
to
bite
something
from
you
Und
Oma,
du
weißt,
ich
musste
etwas
von
dir
übernehmen
So
after
every
show
it's
"peace,
and
much
love
to
you"
Also
heißt
es
nach
jeder
Show
'Frieden
und
viel
Liebe
für
dich'
Auntie
Tweetie's
on
the
way,
please
look
out
for
that
girl
Tante
Tweetie
ist
auf
dem
Weg,
bitte
pass
auf
sie
auf
I
know
we'll
meet
again,
so
it's
never
me
against
the
world
Ich
weiß,
wir
werden
uns
wiedersehen,
also
ist
es
niemals
ich
gegen
die
Welt
When
the
fighters
are
all
around
Wenn
die
Kämpfer
überall
sind
All
the
lovers
are
underground
Sind
alle
Liebenden
im
Untergrund
No
one
will
save
you
anymore
Niemand
wird
dich
mehr
retten
So
what's
happening,
what
you
rapping
about?
Also,
was
passiert,
worüber
rappst
du?
Little
boy.
Is
it
cars?
Is
it
girls?
Is
it
money?
Kleiner
Junge.
Sind
es
Autos?
Sind
es
Mädchen?
Ist
es
Geld?
I
hope
that
God
forgive
us,
all
of
us
sinners
Ich
hoffe,
dass
Gott
uns
vergibt,
uns
allen
Sündern
Turn
us
back
into
beginners,
put
us
up
where
the
winners
go
Uns
wieder
zu
Anfängern
macht,
uns
dorthin
bringt,
wo
die
Gewinner
hingehen
Holy
apartments
in
the
gardens
in
which
the
rivers
flow
Heilige
Wohnungen
in
den
Gärten,
in
denen
die
Flüsse
fließen
Thank
you
for
all
your
blessings
and
all
of
your
miracles
Danke
für
all
deine
Segnungen
und
all
deine
Wunder
I
thank
all
my
fans
and
all
my
supporters
Ich
danke
all
meinen
Fans
und
all
meinen
Unterstützern
Shout
out
to
Bishop
G,
congrats
on
your
new
baby
daughter
Grüße
an
Bischof
G,
Glückwunsch
zu
deiner
neugeborenen
Tochter
I
tip
my
hat
to
all
my
family
and
friends
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
all
meiner
Familie
und
meinen
Freunden
Now
we
just
got
one
more
to
go
Jetzt
haben
wir
nur
noch
einen
vor
uns
L
- U
- P
- END
L
- U
- P
- ENDE
When
the
fighters
are
all
around
Wenn
die
Kämpfer
überall
sind
All
the
lovers
are
underground
Sind
alle
Liebenden
im
Untergrund
No
one
will
save
you
anymore
Niemand
wird
dich
mehr
retten
So
what's
happening,
what
you
rapping
about?
Also,
was
passiert,
worüber
rappst
du?
Little
boy.
Is
it
cars?
Is
it
girls?
Is
it
money?
Kleiner
Junge.
Sind
es
Autos?
Sind
es
Mädchen?
Ist
es
Geld?
Congratulations
ladies,
this
next
one's
for
you
Glückwunsch,
meine
Damen,
dieser
nächste
ist
für
euch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaco Wasalu, Lopez Rudolph Loyola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.