Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Nikki Jean - Hip-Hop Saved My Life (feat. Nikki Jean)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hip-Hop Saved My Life (feat. Nikki Jean)
Хип-хоп спас мою жизнь (совместно с Nikki Jean)
Dedicate,
dedicate
Посвящаю,
посвящаю
Uh,
this
one
right
here
goes
out
Эй,
эта
песня
прямо
здесь
для
To
my
homie
with
the
dream
Моего
кореша
с
мечтой,
He
said,
"I
write
what
I
see
Он
сказал:
"Я
пишу
то,
что
вижу,
Write
to
make
it
right,
don't
like
where
I
be
Пишу,
чтобы
все
исправить,
мне
не
нравится,
где
я
нахожусь,
I
like
to
make
it
like
the
sights
on
TV
Я
хочу
сделать
так,
как
показывают
по
телевизору,
Quite
the
great
life,
so
nice
and
easy"
Отличная
жизнь,
такая
приятная
и
легкая".
See
now
you
can
still
die
from
that
Видишь
ли,
от
этого
всё
равно
можно
умереть,
But
it's
better
than
not
being
alive
from
straps
Но
это
лучше,
чем
быть
убитым
из-за
пушек.
Agreed,
a
Mead
notebook
and
a
Bic
that
click
Согласен,
блокнот
Mead
и
щелкающая
ручка
Bic
When
it's
pushed
and
a
wack
ass
beat
Когда
на
нее
нажимаешь,
и
отстойный
бит,
That's
a
track
that's
weak,
that
he
got
last
week
Это
слабый
трек,
который
он
получил
на
прошлой
неделе,
'Cause
everybody
in
the
stu'
was
like,
"That's
that
heat"
Потому
что
все
в
студии
говорили:
"Вот
это
огонь!".
A
bass-heavy
medley,
with
a
sample
from
the
70s
Тяжелая
басовая
мелодия
с
сэмплом
из
70-х,
With
a
screwed-up
hook
that
went,
"Stack
that
cheese"
С
замедленным
припевом,
который
звучал
как:
"Загребай
бабки".
Something,
something,
something,
"Stack
that
cheese"
Что-то,
что-то,
что-то,
"Загребай
бабки".
Mother,
sister,
cousin,
"Stack
that
cheese"
Мать,
сестра,
кузина,
"Загребай
бабки".
He
couldn't
think
of
nothin',
"Stack
that
cheese"
Он
больше
ничего
не
мог
придумать,
"Загребай
бабки".
He
turns
down
the
beat,
writer's
block
impedes
Он
убавляет
звук,
творческий
кризис
мешает.
Crying
from
the
next
room
a
baby
in
need
Из
соседней
комнаты
плачет
ребенок,
которому
нужны
Of
some
pampers
and
some
food
and
a
place
to
sleep
Подгузники,
еда
и
место
для
сна.
That
plus
a
black
cadillac
on
D's
Это
плюс
черный
кадиллак
на
дисках
Is
what
keep
him
on
track
to
be
a
great
MC
Вот
что
держит
его
на
пути
к
тому,
чтобы
стать
великим
МС.
One
you
never
heard
of,
I
О
котором
ты
никогда
не
слышала,
я
Push
it
hard
to
further
the
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Свою
работу,
я
чувствую
себя
как
убийца,
но
Hip-Hop,
you
saved
me
Хип-хоп,
ты
спас
меня.
One
you
never
heard
of,
I
О
котором
ты
никогда
не
слышала,
я
Push
it
hard
to
further
the
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Свою
работу,
я
чувствую
себя
как
убийца,
но
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
Reps
Northside
so
he
rocks
them
braids
Представляет
Северную
сторону,
поэтому
носит
косички,
Eleven
hundred
friends
on
his
MySpace
page
Одиннадцать
сотен
друзей
на
его
странице
в
MySpace.
"Stack
That
Cheese"
got
700
plays
"Загребай
бабки"
набрал
700
прослушиваний,
Producer
made
him
take
it
down,
said
he
had
to
pay
Продюсер
заставил
его
удалить
трек,
сказал,
что
он
должен
заплатить.
Open
mic
champ,
two
weeks
in
a
row
Чемпион
открытого
микрофона
две
недели
подряд,
Ex
D-boy
with
a
B-boy
flow
Бывший
наркоторговец
с
би-бой
флоу.
Glow
like
Leroy
you
should
see
boy
go
Сияет,
как
Лерой,
ты
бы
видела,
как
он
выступает,
Got
a
daddy
servin
life
and
a
brother
on
the
row
Отец
сидит
пожизненно,
а
брат
в
тюрьме.
Best
homie
in
the
grave,
tatted
up
while
in
the
cage
Лучший
друг
в
могиле,
татуировки
набил,
пока
сидел
в
клетке,
Minute
maid
got
his
momma
workin'
like
a
slave
Minute
Maid
заставляет
его
маму
работать
как
рабыню.
Down
baby
momma
who
he
really
had
to
honor
Бывшая
девушка,
которую
он
действительно
должен
был
уважать,
'Cause
she
was
his
biggest
fan,
even
let
him
use
her
Honda,
to
Потому
что
она
была
его
самой
большой
поклонницей,
даже
позволяла
ему
пользоваться
своей
Honda,
чтобы
Drive
up
to
Dallas,
went
to
open
up
for
amateurs
Доехать
до
Далласа,
где
он
выступал
на
разогреве
у
любителей.
Let
him
keep
her
debit
card,
so
he
could
put
gas
in
it
Дала
ему
свою
дебетовую
карту,
чтобы
он
мог
заправить
машину,
Told
her
when
he
get
on,
he
gonna
take
her
to
the
gallery
Сказал
ей,
что
когда
станет
знаменитым,
он
отведет
ее
в
галерею,
Buy
up
everything
but
the
mannequins,
ya
dig?
Купит
все,
кроме
манекенов,
понимаешь?
One
you
never
heard
of,
I
О
котором
ты
никогда
не
слышала,
я
Push
it
hard
to
further
the
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Свою
работу,
я
чувствую
себя
как
убийца,
но
Hip-Hop,
you
saved
me
Хип-хоп,
ты
спас
меня.
One
you
never
heard
of,
I
О
котором
ты
никогда
не
слышала,
я
Push
it
hard
to
further
the
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Свою
работу,
я
чувствую
себя
как
убийца,
но
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
His
man
called,
said
"Your
time
might
be
now
Его
друг
позвонил
и
сказал:
"Твой
час
может
пробить
сейчас,
They
played
your
freestyle
over
"Wipe
me
down"
Они
поставили
твой
фристайл
поверх
"Wipe
Me
Down".
They
played
it
two
times,
said
it
might
be
crowned
Они
проиграли
его
два
раза,
сказали,
что
он
может
быть
признан
As
the
best
thing
out
the
H-Town
in
a
while
Лучшим
из
Хьюстона
за
долгое
время.
He
picked
up
his
son
with
a
great
big
smile
Он
взял
своего
сына
с
широкой
улыбкой,
Rapped
every
single
word
to
the
newborn
child
Прочитал
каждое
слово
новорожденному
ребенку,
Then
he
put
him
down
and
went
back
to
the
kitchen
Потом
положил
его
и
вернулся
на
кухню,
Put
on
another
beat
and
got
back
to
the
mission
of
Включил
другой
бит
и
вернулся
к
своей
миссии:
Get
his
momma
out
the
hood,
put
her
somewhere
in
the
woods
Вытащить
свою
маму
из
гетто,
поселить
ее
где-нибудь
в
лесу,
Keep
his
lady
lookin'
good,
have
her
rollin'
like
she
should
Чтобы
его
девушка
хорошо
выглядела,
чтобы
она
жила
так,
как
должна,
Show
his
homies
there's
a
way,
other
than
that
flippin'
yay
Показать
своим
корешам,
что
есть
другой
путь,
кроме
торговли
наркотой,
Bail
his
homie
outta
jail,
put
a
lawyer
on
his
case
Вытащить
своего
друга
из
тюрьмы,
нанять
ему
адвоката.
Throw
a
concert
for
the
school,
show
the
shorties
that
it's
cool
Устроить
концерт
для
школы,
показать
малышам,
что
это
круто,
Throw
some
candy
on
the
Caddy,
chuck
the
deuce
and
act
a
fool
Разбросать
конфеты
из
кадиллака,
показать
средний
палец
и
подурачиться.
Man,
it
feels
good
when
it
happens
like
that
Чувак,
это
так
здорово,
когда
все
так
происходит,
Two
days
from
goin'
back
to
sellin'
crack,
yessir
Через
два
дня
после
того,
как
он
чуть
не
вернулся
к
торговле
крэком,
да.
One
you
never
heard
of,
I
О
котором
ты
никогда
не
слышала,
я
Push
it
hard
to
further
the
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Свою
работу,
я
чувствую
себя
как
убийца,
но
Hip-Hop,
you
saved
me
Хип-хоп,
ты
спас
меня.
One
you
never
heard
of,
I
О
котором
ты
никогда
не
слышала,
я
Push
it
hard
to
further
the
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Свою
работу,
я
чувствую
себя
как
убийца,
но
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
One
you
never
heard
of,
I
О
котором
ты
никогда
не
слышала,
я
Push
it
hard
to
further
the
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Свою
работу,
я
чувствую
себя
как
убийца,
но
Hip-Hop,
you
saved
me
Хип-хоп,
ты
спас
меня.
One
you
never
heard
of,
I
О
котором
ты
никогда
не
слышала,
я
Push
it
hard
to
further
the
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Свою
работу,
я
чувствую
себя
как
убийца,
но
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaco Wasalu Muhammad, Lopez Rudolph Loyola, Leary Nicholle Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.