Lupe Fiasco feat. Sarah Green - Intruder Alert (feat. Sarah Green) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Sarah Green - Intruder Alert (feat. Sarah Green)




Intruder Alert (feat. Sarah Green)
Тревога: Вторжение (при уч. Sarah Green)
She said, "There was no love in her heart"
Она сказала: её сердце не осталось любви,"
'Cause one day, a rapist attacked her and broke that all apart
"Ведь однажды насильник напал на неё и всё разрушил."
She said, "There was no way to fix it or to cover her scars"
Она сказала: "Нет способа исправить это или скрыть шрамы,"
Then one day a guy came along that probably could help her start
"Потом однажды появился парень, который, возможно, мог бы помочь ей начать всё заново."
He was sincere made her believe it was safe for her to trust again
Он был искренним, заставил её поверить, что снова можно доверять,"
Before long, she was cool with givin' hugs to him
"Вскоре она спокойно обнимала его."
Knew that it was right, 'cause somethin' was wrong
"Знала, что это правильно, потому что что-то было не так,"
The alarms in her mind didn't tell her he didn't belong there was no
"Тревога в её разуме не подсказала ей, что ему здесь не место, не было никакой..."
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревоги, тревоги, тревоги, тревоги,
Alert, alert, alert, alert
Вторжения, вторжения, вторжения, вторжения,
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревоги, тревоги, тревоги, тревоги,
Alert, alert, alert, alert
Вторжения, вторжения, вторжения, вторжения.
He said, "Nobody else ever loved him"
Он сказал: "Никто никогда его не любил,"
That's why, he get high enough to go touch the heavens above him
"Вот почему он так накуривается, чтобы коснуться небес над собой."
Vividly remembers every pipe, every needle that stuck him
"Отчётливо помнит каждую трубку, каждую иглу, которая в него впивалась,"
Every alley he ever slept in, every purse that he snuck in
"Каждый переулок, в котором он спал, каждую сумку, которую он украл."
Every level of hell he's been to, and the one that he's stuck in
"Каждый круг ада, в котором он побывал, и тот, в котором он застрял,"
No wonder he can't escape, even though it's of his own construction
"Неудивительно, что он не может сбежать, хотя это его собственная тюрьма."
Maybe you can relate, maybe you just one of those that just doesn't
"Может быть, ты можешь понять, может быть, ты просто один из тех, кто не..."
Maybe he doesn't care, loves to allow these demons to come in with no
"Может быть, ему всё равно, он любит позволять этим демонам входить без..."
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревоги, тревоги, тревоги, тревоги,
Alert, alert, alert, alert
Вторжения, вторжения, вторжения, вторжения,
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревоги, тревоги, тревоги, тревоги,
Alert, alert, alert, alert
Вторжения, вторжения, вторжения, вторжения.
Famine strikin' his home-land and no social standin'
Голод поражает его родину, и нет социального статуса,
And the economic peckin' order
И экономический порядок клюёт,
Emergency relief distribution systems is in disorder
Системы распределения экстренной помощи в беспорядке.
He's checkin' water, makin' sure it's safe enough for his daughter
Он проверяет воду, убеждаясь, что она достаточно безопасна для его дочери,
To float across in the boat he built
Чтобы переплыть в лодке, которую он построил,
Hopefully strong enough to support her
Надеясь, что она достаточно прочная, чтобы выдержать её.
Prayin' border patrols don't catch her ass
Молится, чтобы пограничный патруль не поймал её,
Process and deport her
Не обработал и не депортировал
Before she reach the shore, of the land of the free
Прежде чем она достигнет берега земли свободных,
Where they feed you, treat you like equals
Где тебя кормят, относятся к тебе как к равному,
Deceive you, stamp you and call you illegal
Обманывают, ставят клеймо и называют нелегалом.
And there's an
И там есть...
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревога, тревога, тревога, тревога,
Alert, alert, alert, alert
Вторжение, вторжение, вторжение, вторжение,
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревога, тревога, тревога, тревога,
Alert, alert, alert, alert
Вторжение, вторжение, вторжение, вторжение.
There's someone here and it's not me how could this be?
Здесь кто-то есть, и это не я, как такое может быть?
I locked my doors, get my armies on my shore
Я запер свои двери, выставил армии на берегу,
They pulled my rockets and my sky, I'm so fortified
Они забрали мои ракеты и моё небо, я так укреплён,
I built my wall so high, so why oh why are there?
Я построил свою стену так высоко, так почему, о почему здесь есть...?
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревога, тревога, тревога, тревога,
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревога, тревога, тревога, тревога,
Intruder, intruder, intruder, intruder
Тревога, тревога, тревога, тревога.





Writer(s): Wasulo Jaco, Rudolph Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.