Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Damian "Jr. Gong" Marley - Kingdom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facts,
from
the
'Raq
Факты
из
' Raq
Port-au-Prince
is
a
kingdom,
Kingston
is
a
kingdom
Порт-о-Пренс-это
королевство,
Кингстон-это
королевство.
New
Orleans
is
a
kingdom,
South
Central
is
a
kingdom
Новый
Орлеан-Это
королевство,
Южный
центр-это
королевство.
Freedom,
free
men
are
freedom
Свобода,
свободные
люди-свобода.
Black
life
is
a
kingdom,
why
kill
yourself
for
no
reason
for
Черная
жизнь-это
Королевство,
зачем
убивать
себя
без
причины?
(Facts
from
the
rack!)
Why
kill
yourself
for
no
reason
for
(Факты
из
стойки!)
зачем
убивать
себя
без
причины?
(Yuh)
Chat
to
dem
with
no
meaning
for
(Yuh)
общаться
с
dem
без
смысла.
Hold
the
sword
like
a
hand
should
Держи
меч,
как
следует
руку.
Write
your
passions
into
manhood
Запиши
свои
страсти
в
мужское
достоинство.
Heightened
malice
in
the
land,
look
Повышенная
злоба
на
земле,
смотри.
Like
the
lights
of
havoc
do
no
damn
good
Как
огни
хаоса
не
приносят
ничего
хорошего.
Half
sleep
from
being
overpreached
Наполовину
сплю
от
переутомления.
The
other
half
sleep
'cause
the
xan
good
Другая
половина
спит,
потому
что
Ксан
хороший.
A
chief
would
take
his
hand
like
a
thief
Начальник
возьмет
его
за
руку,
как
вор.
And
make
him
stand
like
a
man
would
И
заставь
его
стоять,
как
мужчина.
In
the
face
of
an
ambush
Перед
лицом
засады.
To
the
back
and
they
attack
В
спину
и
они
атакуют.
Front
of
they
frontline,
out
the
plane
Перед
ними
линия
фронта,
выходим
из
самолета.
With
no
parachutes
and
they
backpacks
Без
парашютов
и
рюкзаков.
Choppin'
weed,
and
droppin'
seeds
Измельчаю
травку
и
сбрасываю
семена.
Them
flowers
grow
where
they
land
at
Цветы
растут
там,
где
приземляются.
Properties
on
top
of
these
Свойства
поверх
них.
To
make
power
flow
from
they
handclaps
Чтобы
заставить
власть
течь
из
их
рук.
Suicide,
it's
suicide
Самоубийство,
это
самоубийство.
You
and
I
wouldn't
do
divide
Мы
с
тобой
не
будем
делить.
Who
arrived
to
see
you
survive,
it
means
Кто
пришел,
чтобы
увидеть,
как
ты
выживаешь?
Two
would
die
to
make
you
alive,
it
means
Двое
умрут,
чтобы
сделать
тебя
живым,
это
значит.
You
should
write
for
the
two
that
died,
it
means
Ты
должен
написать
для
тех
двоих,
что
умерли,
это
значит
...
You
arrived
with
the
youth
inside,
you're
king
Ты
пришел
с
молодостью
внутри,
ты
король.
You
align
with
the
truth
inside
of
things
Ты
соответствуешь
истине
внутри
вещей.
Wise
to
the
lies
that
the
youth
provide
and
bring
Мудр
ко
лжи,
которую
молодежь
дает
и
приносит.
Does
the
king
make
a
kingdom?
Король
создает
королевство?
Or
the
kingdom
make
the
king?
Или
Королевство
сделает
королем?
Is
it
free
when
it's
freedom?
Свободен
ли
он,
когда
он
свободен?
Or
being
dumb
being
free?
Или
быть
глупым,
быть
свободным?
Does
the
king
make
a
kingdom?
Король
создает
королевство?
Or
the
kingdom
make
the
king?
Или
Королевство
сделает
королем?
Is
it
free
when
it's
freedom?
Свободен
ли
он,
когда
он
свободен?
Or
being
dumb
being
free?
Или
быть
глупым,
быть
свободным?
Port-au-Prince
is
a
kingdom,
Kingston
is
a
kingdom
Порт-о-Пренс-это
королевство,
Кингстон-это
королевство.
New
Orleans
is
a
kingdom,
South
Central
is
a
kingdom,
yuh
Новый
Орлеан-Это
королевство,
Южный
центр-это
королевство.
Freedom,
free
men
are
freedom
Свобода,
свободные
люди-свобода.
Black
life
is
a
kingdom,
why
kill
yourself
for
no
reason
for
Черная
жизнь-это
Королевство,
зачем
убивать
себя
без
причины?
(Babylon,
ayy)
(Вавилон,
Эй!)
Why
kill
yourself
for
no
reason,
fam
Зачем
убивать
себя
без
причины,
Фам?
(Babylon,
ayy)
(Вавилон,
Эй!)
(Yuh)
Chat
to
dem
with
no
meaning,
fam
(Yuh)
общаться
с
dem
без
смысла,
Фам.
Well
if
man
was
meant
to
fly,
Jah
woulda
made
us
all
with
wings
Что
ж,
если
бы
человеку
суждено
было
летать,
Джа
сделал
бы
нас
всех
с
крыльями.
Well
he
made
us
all
with
crowns,
that
mean
seh
every
man
a
king
Что
ж,
он
сделал
нас
всех
коронами,
это
значит,
что
каждый
человек-король.
Your
mind
it
is
your
castle,
mind
can
govern
how
you
think
Твой
разум-это
твой
замок,
разум
может
управлять
твоими
мыслями.
The
ghetto
is
a
kingdom,
cure
not
all
the
gully
stink
Гетто-это
королевство,
вылечить
не
всю
вонь
оврага.
No
one
can
change
mi
mind,
no
I
am
thoroughly
convinced
Никто
не
может
передумать,
нет,
я
полностью
убежден.
My
woman
is
a
queen
that
bring
forth
more
princess
and
prince
Моя
женщина-королева,
которая
принесет
больше
принцессы
и
принца.
And
if
you
add
up
the
equation
it
must
mean
I'm
royal
since
И
если
сложить
это
уравнение,
значит,
с
тех
пор
я
стал
королем.
Everyone
in
my
surroundings
is
of
royal
heritage
Все
вокруг-королевское
наследие.
Not
everyone
of
royal
blood
dress
up
in
a
mink
Не
все
королевской
крови
одеваются
в
норки.
Whole
heap
of
king
and
queen
with
dem
roof
make
out
of
zinc
Целая
куча
короля
и
королевы
с
крышей
dem,
сделанной
из
цинка.
So
Jah
bless
the
baby
mother
washing
nappy
in
a
sink
Так
что,
Джа,
благослови
мать
ребенка,
моющую
подгузник
в
раковине.
And
ah
raise
the
generation
weh
ah
take
it
to
the
brink
И
ах,
поднимите
поколение,
да,
доведите
его
до
края.
Does
the
king
make
a
kingdom?
Король
создает
королевство?
Or
does
a
kingdom
make
a
king?
Или
Королевство
становится
королем?
This
hidden
empire
of
kings
and
queens,
that
no
one's
noticing
Это
скрытая
империя
королей
и
королев,
которую
никто
не
замечает.
Does
a
king
make
a
kingdom?
Король
создает
королевство?
Or
does
a
kingdom
make
a
king?
Или
Королевство
становится
королем?
This
hidden
empire
of
kings
and
queens,
that
no
one's
noticing
Это
скрытая
империя
королей
и
королев,
которую
никто
не
замечает.
Port-au-Prince
is
a
kingdom,
Kingston
is
a
kingdom
Порт-о-Пренс-это
королевство,
Кингстон-это
королевство.
New
Orleans
is
a
kingdom,
South
Central
is
a
kingdom,
yuh
Новый
Орлеан-Это
королевство,
Южный
центр-это
королевство.
Freedom,
free
men
are
freedom
Свобода,
свободные
люди-свобода.
Black
life
is
a
kingdom,
why
kill
yourself
for
no
reason
for
Черная
жизнь-это
Королевство,
зачем
убивать
себя
без
причины?
(Babylon,
ain't
no
king)
(Вавилон,
не
король!)
Why
kill
yourself
for
no
reason
for
Зачем
убивать
себя
без
причины?
(Babylon,
ain't
no
king)
(Вавилон,
не
король!)
(Yuh)
Chat
to
dem
with
no
meaning
for
(Yuh)
общаться
с
dem
без
смысла.
Chat
to
dem
with
no
meaning
for
Общаться
с
dem
без
смысла.
Only
fools
would
run
from
a
dead
man
Только
глупцы
убегут
от
мертвеца.
My
mind
is
an
excellent
weapon
Мой
разум-прекрасное
оружие.
I
will
not
die
for
a
label,
let's
come
to
the
table
Я
не
умру
за
лейбл,
давай
придем
к
столу.
And
put
together
all
our
blessings
И
собрать
воедино
все
наши
благословения.
Our
blessings
religious,
our
blessings
ability
Наши
благословения,
религиозные,
наши
благословения,
способность.
Our
blessings
materially,
identify
enemy
Наши
благословения
материальны,
отождествляют
врага.
Disconnect
from
the
mentally
Отключись
от
мыслей.
Put
all
of
our
energy
into
the
kingdom
Вложи
всю
свою
энергию
в
королевство.
Back
to
the
front
on
my
way
now
Возвращаюсь
на
фронт
по
пути.
God
has
to
show
you
your
way
'round
Бог
должен
показать
тебе
твой
путь.
Tired,
I
watch
while
you
lay
down
Уставший,
я
смотрю,
как
ты
ложишься.
You
lie
while
I
sleep
and
you
are
[?]
Ты
лжешь,
пока
я
сплю,
и
ты
...
[?]
Take
a
part
of
my
piece
and
inherit
the
heritage
Возьми
часть
моей
жизни
и
наследуй
наследие.
We're
not
American
dreamin'
Мы
не
Американские
мечты.
We're
realizing
a
kingdom
Мы
осознаем
царство.
Only
fools
would
run
from
a
dead
man
Только
глупцы
убегут
от
мертвеца.
My
mind
is
an
excellent
weapon
Мой
разум-прекрасное
оружие.
I
will
not
die
for
a
label,
let's
come
to
the
table
Я
не
умру
за
лейбл,
давай
придем
к
столу.
And
put
together
all
our
blessings
И
собрать
воедино
все
наши
благословения.
Our
blessings
religious,
our
blessings
ability
Наши
благословения,
религиозные,
наши
благословения,
способность.
Our
blessings
materially,
identify
enemy
Наши
благословения
материальны,
отождествляют
врага.
Disconnect
from
the
mentally
Отключись
от
мыслей.
Put
all
of
our
energy
into
the
kingdom
Вложи
всю
свою
энергию
в
королевство.
Back
to
the
front
on
my
way
now
Возвращаюсь
на
фронт
по
пути.
God
has
to
show
you
your
way
'round
Бог
должен
показать
тебе
твой
путь.
Tired,
I
watch
while
you
lay
down
Уставший,
я
смотрю,
как
ты
ложишься.
You
lie
while
I
sleep
and
you
are
[?]
Ты
лжешь,
пока
я
сплю,
и
ты
...
[?]
Take
a
part
of
my
piece
and
inherit
the
heritage
Возьми
часть
моей
жизни
и
наследуй
наследие.
We're
not
American
dreamin'
Мы
не
Американские
мечты.
We're
realizing
a
kingdom
Мы
осознаем
царство.
Freedom,
free
men
without
freedom
Свобода,
свободные
люди
без
свободы.
(Yuh)
Chat
to
dem
with
no
meaning,
fam
(Yuh)
общаться
с
dem
без
смысла,
Фам.
In
the
face
of
an
ambush
Перед
лицом
засады.
To
the
back
of
they
attack
На
спину
они
нападают.
Choppin'
weed
and
droppin'
seeds
Рубим
травку
и
капаем
семена.
Them
flowers
grow
where
they
land
at
Цветы
растут
там,
где
приземляются.
Properties
on
top
of
these
Свойства
поверх
них.
To
make
power
flow
from
they
handclaps
Чтобы
заставить
власть
течь
из
их
рук.
You
should
write
for
the
two
that
died,
it
means
Ты
должен
написать
для
тех
двоих,
что
умерли,
это
значит
...
You
arrived
with
the
youth
inside,
you're
king
Ты
пришел
с
молодостью
внутри,
ты
король.
You
align
with
the
truth
inside
of
things
Ты
соответствуешь
истине
внутри
вещей.
Wise
to
the
lies
that
the
youth
provide
and
bring
war
Мудр
ко
лжи,
которую
молодежь
дает
и
приносит
войну.
Freedom,
free
men
without
freedom
Свобода,
свободные
люди
без
свободы.
(Babylon,
ayy)
(Вавилон,
Эй)
(Babylon,
ayy)
(Вавилон,
Эй)
(Yuh)
Chat
to
dem
with
no
meaning,
fam
(Yuh)
общаться
с
dem
без
смысла,
Фам.
Well
if
man
was
meant
to
fly,
Jah
woulda
made
us
all
with
wings
Что
ж,
если
бы
человеку
суждено
было
летать,
Джа
сделал
бы
нас
всех
с
крыльями.
Well
he
made
us
all
with
crowns,
that
mean
seh
every
man
a
king
Что
ж,
он
сделал
нас
всех
коронами,
это
значит,
что
каждый
человек-король.
Your
mind
it
is
your
castle,
mind
can
govern
how
you
think
Твой
разум-это
твой
замок,
разум
может
управлять
твоими
мыслями.
The
ghetto
is
a
kingdom,
care
not
how
the
gully
stink
Гетто-это
королевство,
не
важно,
как
воняет
овраг.
No
one
can
change
mi
mind,
no
I
am
thoroughly
convinced
Никто
не
может
передумать,
нет,
я
полностью
убежден.
My
woman
is
a
queen
that
bring
forth
more
princess
and
prince
Моя
женщина-королева,
которая
принесет
больше
принцессы
и
принца.
And
if
you
add
up
the
equation,
it
must
mean
I'm
royal
since
И
если
сложить
это
уравнение,
значит,
с
тех
пор
я
стал
королем.
Everyone
in
my
surroundings
is
of
royal
heritage
Все
вокруг-королевское
наследие.
So
Jah
bless
the
baby
mother
washing
nappy
in
a
sink
Так
что,
Джа,
благослови
мать
ребенка,
моющую
подгузник
в
раковине.
And
ah
raise
the
generation
weh
ah
take
it
to
the
brink
И
ах,
поднимите
поколение,
да,
доведите
его
до
края.
Does
the
king
make
a
kingdom,
or
does
a
kingdom
make
a
king?
Король
создает
королевство,
или
Королевство
делает
короля?
This
hidden
empire
have
kings
and
queens
that
no
one's
noticing
В
этой
скрытой
империи
есть
короли
и
королевы,
которых
никто
не
замечает.
Does
a
king
make
a
kingdom,
or
does
a
kingdom
make
a
king?
Король
создает
королевство,
или
Королевство
делает
короля?
This
hidden
empire
have
kings
and
queens
that
no
one's
noticing
В
этой
скрытой
империи
есть
короли
и
королевы,
которых
никто
не
замечает.
Freedom,
free
men
without
freedom
Свобода,
свободные
люди
без
свободы.
(Babylon,
ayy)
(Вавилон,
Эй)
(Babylon,
ayy)
(Вавилон,
Эй)
(Yuh)
Chat
to
dem
with
no
meaning,
fam
(Yuh)
общаться
с
dem
без
смысла,
Фам.
Only
fools
would
feel
proud
of
a
dead
man
Только
глупцы
могли
бы
гордиться
мертвецом.
My
mind
is
an
excellent
weapon
Мой
разум-прекрасное
оружие.
I
will
not
die
for
a
label,
let's
come
to
the
table
Я
не
умру
за
лейбл,
давай
придем
к
столу.
And
put
together
all
our
blessings
И
собрать
воедино
все
наши
благословения.
Our
blessings
religious,
our
blessings
ability
Наши
благословения,
религиозные,
наши
благословения,
способность.
Our
blessings
materially,
identify
enemy
Наши
благословения
материальны,
отождествляют
врага.
Disconnect
from
the
mentally
Отключись
от
мыслей.
Put
all
of
our
energy
into
the
kingdom
Вложи
всю
свою
энергию
в
королевство.
Back
to
the
front
on
my
way
now
Возвращаюсь
на
фронт
по
пути.
God
has
to
show
you
your
way
'round
Бог
должен
показать
тебе
твой
путь.
Tired,
I
watch
while
you
lay
down
Уставший,
я
смотрю,
как
ты
ложишься.
You
go
while
I
sleep,
I
put
heart
to
the
beat
Ты
уходишь,
пока
я
сплю,
я
бьюсь
сердцем.
Take
a
part
of
my
piece
and
inherit
the
heritage
Возьми
часть
моей
жизни
и
наследуй
наследие.
We're
not
American
dreamin'
Мы
не
Американские
мечты.
We're
realizing
a
kingdom
Мы
осознаем
царство.
Only
fools
would
feel
proud
of
a
dead
man
Только
глупцы
могли
бы
гордиться
мертвецом.
My
mind
is
an
excellent
weapon
Мой
разум-прекрасное
оружие.
I
will
not
die
for
a
label,
let's
come
to
the
table
Я
не
умру
за
лейбл,
давай
придем
к
столу.
And
put
together
all
our
blessings
И
собрать
воедино
все
наши
благословения.
Our
blessings
religious,
our
blessings
ability
Наши
благословения,
религиозные,
наши
благословения,
способность.
Our
blessings
materially,
identify
enemy
Наши
благословения
материальны,
отождествляют
врага.
Disconnect
from
the
mentally
Отключись
от
мыслей.
Put
all
of
our
energy
into
the
kingdom
Вложи
всю
свою
энергию
в
королевство.
Back
to
the
front
on
my
way
now
Возвращаюсь
на
фронт
по
пути.
God
has
to
show
you
your
way
'round
Бог
должен
показать
тебе
твой
путь.
Tired,
I
watch
while
you
lay
down
Уставший,
я
смотрю,
как
ты
ложишься.
You
go
while
I
sleep,
I
put
heart
to
the
beat
Ты
уходишь,
пока
я
сплю,
я
бьюсь
сердцем.
Take
a
part
of
my
piece
and
inherit
the
heritage
Возьми
часть
моей
жизни
и
наследуй
наследие.
We're
not
American
dreamin'
Мы
не
Американские
мечты.
We're
realizing
a
kingdom
Мы
осознаем
царство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damian Robert Nesta Marley, Oren Yoel Kleinman, Dacoury Dahi Natche, Wasalu Muhammad Jaco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.