Lupe Fiasco - Just Might Be OK (feat. Gemini) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lupe Fiasco - Just Might Be OK (feat. Gemini)




Just Might Be OK (feat. Gemini)
Может быть, все будет хорошо (feat. Gemini)
Food & Liquor, G Bo, we here, man
Food & Liquor, Джи Бо, мы здесь, дорогугая
Gemini, you know how we do, FNF
Gemini, ты знаешь, как мы это делаем, FNF
Affirmative, no further furnishin' is needed
Так точно, больше ничего не требуется
I believe we are completed, dig?
Я считаю, что мы закончили, понимаешь?
We all in agreement on the wallpaper
Мы все согласны с обоями
Happy with the color scheme, welcome to the crib
Довольны цветовой гаммой, добро пожаловать в дом
A two family habitat for humanity with a view
Двухквартирное жилище для людей с видом
Of where the insanity live
На то, где живет безумие
My vida loca was built like Bob Villa, villa gone
Моя vida loca была построена, как у Боба Виллы, виллы больше нет
He architected, I authored what I harbored
Он спроектировал, я написал то, что задумал
Jimmy Carter from Chicago's westside
Джимми Картер с западной стороны Чикаго
Finished my construction, now behold
Закончил строительство, теперь смотри
The coming like contracepts
Грядущее, как контрацептивы
I'm conscious 'cept the cons I kept
Я сознательный, за исключением минусов, которые я сохранил
From conversations held with the Satan on my shoulder
Из разговоров с сатаной на моем плече
Which led to steps that kept me lookin' over the shoulder
Что привело к шагам, которые заставляли меня оглядываться через плечо
Like chauffeurs, where my angels at?
Как шоферы, где мои ангелы?
Painful, yet merry, I ain't Jerry Garcia, ma here
Болезненно, но весело, я не Джерри Гарсия, мам, я здесь
But I'm grateful, church
Но я благодарен, ей-богу
We just might be ok after all
Может быть, с нами все будет хорошо, в конце концов
Sun gon' shine on these days
Солнце будет светить в эти дни
It's finna get heavy as heaven
Это станет тяжелым, как небеса
I am Atlas at this, manage to balance massive masses
Я в этом как Атлант, умудряюсь балансировать с массивными массами
Upon my back, without tiltin' my glasses
На моей спине, не наклоняя очки
This was not pilfer from passes of O.G.'s
Это не было украдено у старичков
This is so me, ask us
Это так похоже на меня, спроси нас
Mini-mansion, little homie, little Boney
Мини-особняк, маленький братишка, маленький Бони
But the rhymes is phat
Но рифмы жирные
In fact, yeah, just like a Rochester customer
На самом деле, да, как клиент из Рочестера
God blessed the mothers and younger brothers of hustlas
Бог благословил матерей и младших братьев хастлеров
'Cause she don't wanna sob at his wake
Потому что она не хочет рыдать на его поминках
But he wanna follow in his steps
Но он хочет пойти по его стопам
Bend his hat, learn his shakes
Наклонить кепку, выучить его жесты
Master his swagger in the bathroom mirror
Овладеть его чванством перед зеркалом в ванной
Cop a Chevy, steady mob in his place
Купить Chevy, постоянно тусоваться у него
Yeah, it's just the problems we face
Да, это просто проблемы, с которыми мы сталкиваемся
Look his moms in tha face and promise she straight
Смотреть маме в лицо и обещать, что с ней все будет хорошо
We just might be ok after all
Может быть, с нами все будет хорошо, в конце концов
Sun gon' shine on these days
Солнце будет светить в эти дни
Then he leaves the house that love built
Затем он покидает дом, построенный любовью
That her renovated, that section A pays for
Который она отремонтировала, за который платит секция А
Well, let's pray for him, let the beat play for him
Что ж, давайте помолимся за него, пусть бит играет для него
Put his struggles on display for him
Выставим его борьбу на всеобщее обозрение
'Cause he gotta go and face the drama
Потому что он должен идти и встречать драму
With a different face from the one
С другим лицом, чем то
That he used to face his mama
С которым он обращался к своей маме
If you look close, you'll see it consist
Если присмотреться, то можно увидеть, что оно состоит
Of a smile that hurts, a ice grill and a trace of trauma
Из улыбки, которая причиняет боль, ледяного взгляда и следов травмы
Little bit of his father, another criterion
Немного от его отца, еще один критерий
That's no different from a young Liberian
Ничем не отличающийся от молодого либерийца
In Mecca delirium, weary of livin' in the inner city
В бреду Мекки, уставший от жизни в центре города
Out of his mind literally, re-conciliate
Вне себя, буквально, примирись
I'm cool, I don't foretell best
Я спокоен, я не предсказываю лучшее
I ain't nicest emcee, I ain't Cornel West
Я не самый лучший МС, я не Корнел Вест
I am Cornel Westside, Chi-town Guevara
Я - Корнел с западной стороны, Чи-таунский Че Гевара
Malcolm exercised the demons, gangsta leanin'
Малкольм изгнал демонов, гангстерский уклон
He traded in his Kufi for a New Era
Он променял свою куфию на кепку New Era
Chose a .44 over a mortar board
Выбрал .44 вместо квадратной академической шапочки
I ain't an accredited instituted graduate
Я не аккредитованный выпускник института
I ain't from Nazareth
Я не из Назарета
My conception wasn't immaculate, I ain't master no calculus
Мое зачатие не было непорочным, я не освоил высшую математику
A good addition to the rap audience
Хорошее дополнение к рэп-аудитории
I back-flipped on the mattress they slept on, me on
Я делал сальто назад на матрасе, на котором они спали, я включен
Without Joe, knowin' is half the battle
Без Джо, знание - половина битвы
Fightin' temptation, have a apple
Борьба с искушением, съешь яблоко
Shake the snakes, pimp the system
Потряси змеями, обмани систему
Let's get into it, tabernacle
Давай займемся этим, скиния
We just might be ok after all
Может быть, с нами все будет хорошо, в конце концов
Sun gon' shine on these days
Солнце будет светить в эти дни
We just, just might be ok
Может быть, с нами все будет хорошо
We just, just might be ok
Может быть, с нами все будет хорошо
We just, just might be ok
Может быть, с нами все будет хорошо
We just, just might be ok
Может быть, с нами все будет хорошо
We just, just might be ok
Может быть, с нами все будет хорошо
We just, just might be ok
Может быть, с нами все будет хорошо
We just might be ok after all
Может быть, с нами все будет хорошо, в конце концов
Sun gon' shine on these days
Солнце будет светить в эти дни
We just, just might be ok, ok
Может быть, с нами все будет хорошо, хорошо





Writer(s): Wasalu (lupe Fiasco) Jaco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.