Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Ghostface & Mike Shinoda - Spray Paint & Ink Pens
Fort
Minor,
Minor
Форт
Минор,
Минор
Fort
Minor,
Minor,
Minor...
Форт
Минор,
Минор,
Минор...
Uh,
spraypaint
and
ink
pens
Баллончик
с
краской
и
чернильные
ручки
I
use
to
write
in
every
color
I
think
in
Я
пишу
всеми
цветами,
которыми
думаю.
To
paint
a
picture
with
every
rhyme
that
I
speak
in
Нарисовать
картину
с
каждой
рифмой,
в
которой
я
говорю.
Yeah,
the
gallery
is
the
beat
then
I...
I...
I...
I...
Да,
галерея-это
ритм,
а
потом
я...
я...
я...
я...
Yes,
ladies
and
gentlemen
Да,
леди
и
джентльмены!
We
have
a
special
guest
for
you
this
evening
Сегодня
вечером
у
нас
для
вас
особый
гость.
Ghost,
you
ready?
Призрак,
ты
готов?
Yo,
I
verbally
paint
pictures,
I'm
the
hood's
best
storyteller
Йоу,
я
устно
рисую
картины,
я
лучший
рассказчик
в
гетто.
This
about
a
young
boy
dealing
with
the
older
fellas
Это
о
молодом
парне,
который
имеет
дело
со
старшими
парнями.
Promised
him
the
lives
you
see
on
TV
Обещала
ему
жизни,
которые
ты
видишь
по
телевизору.
He
ran
packs
across
town
like
rhyme
CD's
Он
гонял
пачки
по
всему
городу,
как
диски
с
рифмами.
And
big
chains,
new
clothes,
Nikes
and
Reeboks
И
большие
цепи,
новая
одежда,
Найки
и
рибоки.
Stacking
too
much
loot
to
squeeze
in
a
shoe
box
Складываю
слишком
много
бабла,
чтобы
втиснуть
его
в
обувную
коробку.
Saving,
he
promised
his
mom
a
crib
in
Atlanta
Откладывая
деньги,
он
пообещал
своей
маме
детскую
кроватку
в
Атланте.
And
his
pops
got
killed
through
debt,
he
was
a
dealer
А
его
отца
убили
из-за
долгов,
он
был
дилером.
So
he
staged
jazz,
fox
jump
off
the
suit
cases
Поэтому
он
поставил
джаз,
Фокс
спрыгнул
с
чемоданов.
No
more
cross-town,
now
he's
crossing
them
states
and
Больше
никаких
поездок
по
городу,
теперь
он
пересекает
Штаты
и
Seeing
new
faces,
not
knowing
who
to
trust
Встречает
новые
лица,
не
зная,
кому
доверять.
So
when
the
door
kicked
open
they
scream
"This
is
a
bust"
Поэтому,
когда
дверь
распахивается,
они
кричат
:"
это
облом!"
"Is
it
a
set
up?",
it
seems
funny,
a
scuffle
broke
out
"Это
подстава?"
- кажется
забавным,
началась
потасовка.
He
got
hit,
dropped
the
cases
spitting
blood
out
of
his
mouth
Его
ударили,
он
выронил
чемодан,
сплевывая
кровь
изо
рта.
He
walked
four
blocks
to
die
trying
to
survive
Он
прошел
четыре
квартала,
чтобы
умереть,
пытаясь
выжить.
And
now
all
that's
left
is
his
mom
screaming
"God
Why?"
И
теперь
все,
что
осталось,
это
его
мама,
кричащая:
"Боже,
почему?"
Uh,
spraypaint
and
ink
pens
Баллончик
с
краской
и
чернильные
ручки
I
use
to
write
in
every
color
I
think
in
Я
пишу
всеми
цветами,
которыми
думаю.
To
paint
a
picture
with
every
rhyme
that
I
speak
in
Нарисовать
картину
с
каждой
рифмой,
в
которой
я
говорю.
Yeah,
the
gallery
is
the
beat
then
I...
I...
I...
I...
Да,
галерея-это
ритм,
а
потом
я...
я...
я...
я...
Yeah,
yeah,
let
me
begin
by
saying
"Shut
the
fuck
up!"
Да,
да,
позвольте
мне
начать
со
слов:
"Заткнись
на
хрен!"
Let
my
begin
by
saying
I
don't
think
this
man
knew
what
he
had
in
store
Позвольте
мне
начать
с
того
что
я
не
думаю
что
этот
человек
знал
что
у
него
на
уме
He
opened
the
door
and
found
the
bag
under
the
floor
Он
открыл
дверь
и
нашел
сумку
под
полом.
Not
a
peep,
always
working
a
lot,
get
the
flame,
aim,
pop
Ни
писка,
всегда
много
работаю,
достаю
пламя,
целюсь,
хлопаю.
Open
the
box
and
take
off
out
the
back
of
the
pawn
shop
Открой
коробку
и
выйди
из
ломбарда.
Scoping
the
lot,
hoping
the
cops
hadn't
seen
the
plates
on
his
car
Осматривал
стоянку,
надеясь,
что
копы
не
заметили
номера
его
машины.
He
felt
like
he
been
hustling
so
hard
like
a
demon
he
pumped
a
cold
heart
Ему
казалось,
что
он
так
старался
изо
всех
сил,
как
демон,
что
у
него
заколотилось
Холодное
сердце.
Play
it
cool
like
Humphrey
Bogart,
put
the
rings
on
his
chain
attached
by
both
parts
Играй
спокойно,
как
Хамфри
Богарт,
надень
кольца
на
его
цепь,
прикрепленную
обеими
частями.
He
did
the
drop,
one
ring
in
a
bag,
envelope,
all
the
money
he
had
Он
сделал
бросок,
одно
кольцо
в
сумке,
конверт,
все
деньги,
которые
у
него
были.
Left
the
money
and
the
ring
in
a
slow
exhale
Медленно
выдохнув,
я
оставил
деньги
и
кольцо.
Two
weeks
went
by,
got
a
box
in
the
mail
Прошло
две
недели,
я
получил
коробку
по
почте.
In
the
box
was
a
bullet
made
of
gold
В
коробке
лежала
золотая
пуля.
Melted
down
from
the
ring,
recast
with
two
rings
and
a
band
Выплавленный
из
кольца,
переделанный
с
двумя
кольцами
и
лентой.
And
he
stared
at
it
sitting
in
the
palm
of
his
hand
И
он
уставился
на
нее,
лежащую
у
него
на
ладони.
And
sat
down
next
to
a
picture
that
sat
on
the
nightstand
И
сел
рядом
с
фотографией,
стоявшей
на
ночном
столике.
It
was
his
wife
in
the
picture
on
his
side
Это
была
его
жена
на
фотографии
рядом
с
ним.
With
the
ring
on
the
finger
on
the
week
that
she
died
С
кольцом
на
пальце
на
той
неделе,
когда
она
умерла.
As
he
looked
in
the
reflection,
at
those
eyes
so
red
Когда
он
смотрел
в
свое
отражение,
на
эти
красные
глаза
...
He
put
the
bullet
in
a
gun
and
put
it
right
in
his
head
like
that
Он
вставил
пулю
в
пистолет
и
выстрелил
себе
прямо
в
голову
вот
так
Uh,
spraypaint
and
ink
pens
Баллончик
с
краской
и
чернильные
ручки
I
use
to
write
in
every
color
I
think
in
Я
пишу
всеми
цветами,
которыми
думаю.
To
paint
a
picture
with
every
rhyme
that
I
speak
in
Нарисовать
картину
с
каждой
рифмой,
в
которой
я
говорю.
Yeah,
the
gallery
is
the
beat
then
I...
I...
I...
I...
Да,
галерея-это
ритм,
а
потом
я...
я...
я...
я...
Uh,
yeah,
uh
Э-э,
да,
э-э
...
You
know
he
didn't
have
enough
power
in
his
thrusters
to
muster
Warp
5
Ты
знаешь,
что
у
него
не
было
достаточно
энергии
в
двигателях,
чтобы
собрать
варп-5.
Plus
if
he
pushed
it,
the
fuel
cells
could
rupture
then
they
would
die
К
тому
же,
если
бы
он
нажал
на
нее,
топливные
элементы
могли
бы
разорваться
и
умереть.
Then
the
galaxy
would
suffer
but
he
knew
he
had
to
try
Тогда
галактика
пострадает,
но
он
знал,
что
должен
попытаться,
But
he
couldn't
risk
it,
put
the
cure
in
the
escape
pod
and
kissed
it
но
не
мог
рисковать,
положил
лекарство
в
спасательную
капсулу
и
поцеловал
ее.
And
told
her
goodbye,
she
started
to
cry,
but
he
knew
if
he
could
distract
'em
И
сказал
ей
"Прощай",
она
заплакала,
но
он
знал,
что
если
сможет
отвлечь
их
...
He
could
buy
her
some
time
and
she
could
make
it
out
alive
Он
мог
бы
купить
ей
немного
времени,
и
она
смогла
бы
выжить.
Turn
the
suit
around
and
got
prepared
for
the
stand
off
Развернул
скафандр
и
приготовился
к
противостоянию.
Space
mind
had
blew
one
of
the
hands
off
Космический
разум
оторвал
одну
из
рук.
Damaged
laser
cannons
and
he
got
the
system
jammed
Повредил
лазерные
пушки
и
заклинил
систему.
And
he
faced
the
whole
fleet,
blood
seeping
through
his
teeth
И
он
столкнулся
лицом
к
лицу
со
всем
флотом,
кровь
сочилась
сквозь
его
зубы.
The
final
saga
in
the
seven
planet
wars
Последняя
сага
в
войнах
семи
планет.
Unsheethed
the
sword
and
then
he
charged
forward
Обнажил
меч
и
бросился
вперед.
His
eyes
flashed
behind
the
cracked
cockpit
glass
Его
глаза
сверкнули
за
треснувшим
стеклом
кабины.
He
let
out
a
laugh
and
then
all
she
heard
was
a
blast
like
Он
рассмеялся,
а
затем
все,
что
она
услышала,
было
взрывом,
похожим
на
...
Uh,
spraypaint
and
ink
pens
Баллончик
с
краской
и
чернильные
ручки
I
use
to
write
in
every
color
I
think
in
Я
пишу
всеми
цветами,
которыми
думаю.
To
paint
a
picture
with
every
rhyme
that
I
speak
in
Нарисовать
картину
с
каждой
рифмой,
в
которой
я
говорю.
Yeah,
the
gallery
is
the
beat
then
I...
I...
I...
I...
Да,
галерея-это
ритм,
а
потом
я...
я...
я...
я...
Yeah,
ladies
and
gentlemen
Да,
леди
и
джентльмены!
This
has
been
a
Fort
Minor
production
Это
была
постановка
Форт
минор
Ghostface!
Fiasco!
Лицо
Призрака!
Фиаско!
Uh,
spraypaint
and
ink
pens
Баллончик
с
краской
и
чернильные
ручки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.