Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Jane $$$ - Cold War (feat. Jane $$$)
At
my
brother′s
Janazah
У
моего
брата
джаназа
Tears
stained
sunglassses
Солнечные
очки
запачканы
слезами
A
Salat
with
no
bows
Намаз
без
поклонов.
Pallbearer
carry
you
to
the
car
now
Гробоносец,
неси
тебя
к
машине.
Chilly
day,
Mosque
on
96
and
3rd
Холодный
день,
мечеть
на
96-й
и
3-й.
New
York
City
way,
me
and
Jay
never
left
my
side
Путь
в
Нью-Йорк,
я
и
Джей
никогда
не
покидали
меня.
Rest
like
that
picture
with
your
pride
Отдыхай,
как
на
этой
фотографии,
со
своей
гордостью.
Who
look
just
like.
Которые
выглядят
точно
так
же.
Now
the
city
looks
less
bright
Теперь
город
выглядит
не
таким
ярким.
Brooklyn
looking
less
special
Бруклин
выглядит
менее
особенным
Don't
carry
the
same
weight
Не
неси
тот
же
вес.
As
when
you
were
on
this
level
Как
когда
ты
был
на
этом
уровне
You:
work
in
progress
from
40
projects,
God
bless
Вы:
незавершенная
работа
из
40
проектов,
благослови
вас
Бог
An
inspiration
and
a
king
Вдохновение
и
король.
They
won′t
know
what
I
mean
but
this
one
'bout
to
spring
Они
не
поймут,
что
я
имею
в
виду,
но
этот
вот-вот
наступит
весна.
Protect
it
with
every
feather
on
the
wings
Защищай
его
каждым
перышком
на
крыльях.
So
even
when
it
hurts,
you'll
never
feel
a
thing
Так
что
даже
если
будет
больно,
ты
ничего
не
почувствуешь.
Said
it′s
a
cold
cold
war
Это
холодная
холодная
война
Ain′t
nobody
wins
like
the
government
Никто
не
выигрывает
так,
как
правительство.
Cause
this
is
all
for
shares
Потому
что
все
это
ради
акций
Nobody
cares
Всем
плевать
Who
you
think
you
are
Кем
ты
себя
возомнил?
And
you
can
fight
it,
but
there's
no
defense
И
ты
можешь
бороться
с
этим,
но
нет
никакой
защиты.
For
what
things
are
Для
чего
существуют
вещи
Baby
grab
a
jacket
Детка
возьми
куртку
It′s
a
cold,
cold...
Холодно,
холодно...
Let
me
clarify
the
chorus
Позвольте
мне
прояснить
припев
And
what
my
cold
war
is
И
что
такое
моя
холодная
война
Cause
the
complexity
is
enormous
Потому
что
сложность
огромна
Using
one
of
my
greatest
losses
with
eyes
like
faucets
Используя
одну
из
моих
величайших
потерь
с
глазами
похожими
на
краны
To
reinforce
every
single
word
that
I
talk
with
Чтобы
подкреплять
каждое
слово,
которым
я
говорю.
Something
about
losing
things,
human
beings
Что-то
о
потере
вещей,
человеческих
существ.
That
reduces
things
to
their
most
elementary
Это
сводит
все
к
самому
элементарному.
Find
yourself
where
you
never
meant
to
be
Найди
себя
там,
где
тебе
никогда
не
суждено
было
быть.
With
the
energy
of
memories
С
энергией
воспоминаний.
That's
the
soul
force
of
what′s
behind
killing
me
Это
сила
души
того,
что
стоит
за
тем,
что
убивает
меня.
Finding
pleasure
in
the
pains
Находя
удовольствие
в
боли
Like
finding
desert
in
the
rain
Это
как
найти
пустыню
под
дождем.
Twisted:
how
this
world
can
drive
you
masochistic
Извращенный:
как
этот
мир
может
довести
тебя
до
мазохизма
Question
if
I'm
over
it
Вопрос,
покончил
ли
я
с
этим?
Or
if
I′m
numb
because
I'm
closureless
Или
если
я
оцепенел,
потому
что
не
могу
сомкнуть
глаз?
Or
my
closure's
that
we
all
gotta
go
and
shit
Или
мое
заключение
в
том
что
мы
все
должны
пойти
и
все
такое
Rendered
emotionless
but
moving
at
the
speed
of
running
over
it
Лишенный
эмоций,
но
движущийся
со
скоростью
бегущего
по
нему.
Still
happy
that
I
opened
it
Я
все
еще
счастлива,
что
открыла
его.
Said
it′s
a
cold
cold
war
Это
холодная
холодная
война
Ain′t
nobody
wins
like
the
government
Никто
не
выигрывает
так,
как
правительство.
Cause
this
is
all
for
shares
Потому
что
все
это
ради
акций
Nobody
cares
Всем
плевать
Who
you
think
you
are
Кем
ты
себя
возомнил?
And
you
can
fight
it,
but
there's
no
defense
И
ты
можешь
бороться
с
этим,
но
нет
никакой
защиты.
For
what
things
are
Для
чего
существуют
вещи
Baby
grab
a
jacket
Детка
возьми
куртку
It′s
a
cold,
cold...
Холодно,
холодно...
In
the
studio
writing
these
words,
one
after
another
В
студии
пишу
эти
слова,
одно
за
другим.
In
memorial
of
my
brother
В
память
о
моем
брате
As
you
listen
to
the
album
with
Когда
вы
слушаете
альбом
с
Nothing
on
the
cover
На
обложке
ничего.
I
imagine
that
he
hovers
Я
представляю,
что
он
парит.
Right
in
the
back
of
this
chair
Прямо
на
спинке
этого
стула.
Floating
right
there
in
the
air
Парит
прямо
в
воздухе.
Nodding
his
head
to
the
music,
I
slightly
lose
it
Кивая
головой
в
такт
музыке,
я
слегка
теряю
самообладание.
Ask
why
do
I
put
myself
through
this
Спросите
почему
я
заставляю
себя
пройти
через
это
Crack
a
smile,
look
up
at
the
file
Выдави
улыбку,
взгляни
на
досье.
The
waveforms
on
the
screen
of
me
tryna
tell
you
what
I
mean
Мои
сигналы
на
экране
пытаются
сказать
тебе
что
я
имею
в
виду
But
I
feel
that
it's
all
lost,
or
maybe
that
it′s
all
gotta
cross
Но
я
чувствую,
что
все
потеряно,
или,
может
быть,
все
это
должно
пересечься.
Happy
with
his
dedicated
song
Счастлив
с
его
преданной
песней
But
now
he's
all
gone
Но
теперь
он
ушел.
But
he
was
never
there,
cause
Но
его
там
никогда
не
было,
потому
что
...
He
was
everywhere,
nowhere
and
down
here
Он
был
везде,
нигде
и
здесь.
Maybe
on
that
judgement
day,
rise
up
Может
быть,
в
тот
судный
день
ты
восстанешь.
We′ll
both
open
our
eyes
up,
climb
up
Мы
оба
откроем
глаза,
поднимемся
наверх.
Hoping
God
forgives
us
for
our
tendencies
Надеюсь,
Бог
простит
нас
за
наши
наклонности.
Wipes
away
our
cool
young
histories
Стирает
наши
прохладные
молодые
истории.
Said
it's
a
cold
cold
war
Это
холодная
холодная
война
Ain't
nobody
wins
like
the
government
Никто
не
выигрывает
так,
как
правительство.
Cause
this
is
all
for
shares
Потому
что
все
это
ради
акций
Nobody
cares
Всем
плевать
Who
you
think
you
are
Кем
ты
себя
возомнил?
And
you
can
fight
it,
but
there′s
no
defense
И
ты
можешь
бороться
с
этим,
но
нет
никакой
защиты.
For
what
things
are
Для
чего
существуют
вещи
Baby
grab
a
jacket
Детка
возьми
куртку
It′s
a
cold,
cold...
Холодно,
холодно...
Ride
around,
you
know
what
I'm
saying
Езжай,
понимаешь,
о
чем
я?
All
over
the
world
right?
I
mean,
everywhere
По
всему
миру,
верно?
- я
имею
в
виду,
везде.
I
mean
we
just
disappear
and
just
come
back
Я
имею
в
виду,
что
мы
просто
исчезаем
и
просто
возвращаемся.
I
feel
like
we
can
just
put
him
anywhere
Я
чувствую,
что
мы
можем
просто
поместить
его
куда
угодно.
He′d
find
his
way
back
home,
y'know′m
saying
Знаешь,
я
говорю,
что
он
найдет
дорогу
домой.
Another
random
thing's
that
consequence
to
me
Еще
одна
случайность-вот
что
для
меня
имеет
значение.
But
maybe
to
you,
not
much
Но,
может
быть,
для
тебя-не
так
уж
много.
But
with
that
said,
the
reason
behind
me
Но
с
учетом
сказанного,
причина,
стоящая
за
мной
Why
I
do
what
I
does,
love
Почему
я
делаю
то,
что
делаю,
любимая?
Just
riding
around
bumping
that,
uh
Просто
катаюсь
вокруг,
натыкаясь
на
это,
э-э-э
...
Either
Jay
or
Nas,
or
me
Или
Джей,
или
нас,
или
я.
He
used
to
tell
em
like
"yeah
you
alright"
Он
обычно
говорил
им:
"Да,
ты
в
порядке".
But
you
ain′t
fucking
with
my
man
Но
ты
не
связываешься
с
моим
парнем.
It
was
always
like
that,
so
Так
было
всегда,
так
что
...
Drop
a
little
for
you,
let
it
bump
Капля
немного
для
тебя,
пусть
она
стучит.
This
that
Esco
music,
it's
that
Esco
music
Это
та
самая
музыка
Эско,
это
та
самая
музыка
Эско
Bumping
with
my
Esco
music,
that
raw
Натыкаюсь
на
свою
Эско-музыку,
такую
грубую
See
you
on
the
other
side,
As-Salamu
Alaykum
Увидимся
на
другой
стороне,
Ас-саламу
алейкум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larrance Levar Dopson, Wasulo Jaco, Crystal Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.