Lupe Fiasco feat. Joe Budden & Rayne - Didn't You Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Joe Budden & Rayne - Didn't You Know




Didn't You Know
Разве ты не знала?
That's what I'm talking about
Вот об этом я и говорю.
Lemme clean my glasses
Дай-ка протру очки.
Lemme wipe off my sneakers
Дай-ка протру кроссовки.
Calm down shorty the alpha dude's up
Успокойся, малышка, альфа-самец на сцене.
They don't wanna touch 'em they alpha dude touch
Они не хотят связываться, альфа-самец в деле.
Just when they think they getting slick I lift
Как только они думают, что становятся ловкими, я взлетаю.
Switch my altitude up
Меняю высоту.
Drop a little jewelry down
Скидываю немного украшений.
Pick my valuables up lay my tomfoolery down
Подбираю ценности, откладываю дурачества.
They like the way I converse
Им нравится, как я говорю.
They alpha dude chucks
Они альфа-самцы, бросают вызов.
But these tailors here are tailor-made for me
Но эти портные шьют специально для меня.
The Geminis the Pros and the Sh-Shayla Gs
Близнецы, профи и Шейлы Джи.
A four-man squad that'll play your league
Команда из четырех человек, которая сыграет в твоей лиге.
Play you four on forty give you a hundred-point lead
Сыграем четыре на сорок, дадим тебе фору в сто очков.
Then we still pimp the game like it's Hunter's point please
И все равно будем рулить игрой, как в Хантерс-Пойнт, дорогуша.
Y-y-ya know me (ya know me)
Т-ты знаешь меня (ты знаешь меня).
You might see me down Stoney Island
Ты можешь увидеть меня на Стоуни-Айленд.
Didn't you know? (echo)
Разве ты не знала? (эхо)
I'm right behind ya mean
Я прямо за тобой, детка.
Who you think better than
Кого ты считаешь лучше меня?
I'm over ya heads like accedarin
Я выше тебя, как сыр на пицце.
Keep pumping me like a veteran
Продолжай вдохновлять меня, как ветерана.
Part in confidence just that my jargon's number one in my conference
Отчасти уверенность в том, что мой жаргон номер один в моей конференции.
I take state raise stakes while joggin'
Я беру штат, поднимаю ставки во время пробежки.
We take nationals no bargains
Мы берем национальные, без торгов.
I'm barging through the door
Я вламываюсь в дверь.
I'm tired of knocking my knuckles are sore
Я устал стучать, мои костяшки болят.
It's nothing no more
Это больше ничего.
FNF hot like TNT pop D and D not
FNF жжет, как TNT, взрываем D&D, а не.
Disturbed we've injured the nerds
Беспокоимся, мы покалечили ботаников.
I told you vengeance this hurts
Я говорил тебе, месть это больно.
Time to get my grown woman on like bees and the birds
Время стать взрослой женщиной, как пчелы и птицы.
Me and my squad like peas in a pod
Я и моя команда, как горошины в стручке.
Haven't you heard (echo)
Разве ты не слышала? (эхо)
Y-y-ya know me (ya know me)
Т-ты знаешь меня (ты знаешь меня).
You might see me 'bout Stoney Island
Ты можешь увидеть меня около Стоуни-Айленд.
While while hundred stallions
Со ста жеребцами.
State Street grinding that's who I am
Кручусь на Стейт-стрит, вот кто я.
Didn't you know (echo)
Разве ты не знала? (эхо)
You're now hip hoppin' with the better
Теперь ты читаешь рэп с лучшим.
I do it for the letters
Я делаю это ради букв.
Track tripping pimping
Записываю треки, кайфую.
I do it for the cheddar
Я делаю это ради денег.
I chat different listen
Я говорю по-другому, слушай.
I put it all together
Я все это собрал воедино.
Wonder how I remain cool
Интересно, как мне удается сохранять спокойствие.
When I'm pedaling the fire
Когда я кручу педали огня.
When niggas got littler than a sweater in the dryer
Когда ниггеры стали меньше, чем свитер в сушилке.
Homie I was a pusher of medicines for hire
Чувак, я был толкачом лекарств по найму.
So I can walk through the cookers without sweating my attire
Поэтому я могу пройти через плиты, не вспотев в своей одежде.
Get through the drought without sweating my supplier
Пережить засуху, не беспокоя своего поставщика.
Without giving out my connect to the buyers
Не выдавая свою связь покупателям.
I hope I get it correct
Надеюсь, я все правильно понял.
Before the sun rises in the west
Прежде чем солнце взойдет на западе.
And god sends his Messiah
И Бог пошлет своего Мессию.
And then he wakes up the tired and is done
И тогда он разбудит уставших и закончит.
Y-y-ya know me (ya know me)
Т-ты знаешь меня (ты знаешь меня).
You might see me down Stoney Island
Ты можешь увидеть меня на Стоуни-Айленд.
Lakeshore or State and
Лейкшор или Стейт и.
While while wanderin'
Пока брожу.
Didn't you know? (echo)
Разве ты не знала? (эхо)





Writer(s): Rich Harrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.