Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Nikki Jean - Hip-Hop Saved My Life - feat. Nikki Jean Explicit
This
one
right
here
goes
out
Вот
этот
вот
выходит
наружу
To
my
homie
with
the
drink
За
моего
кореша
с
выпивкой
He
said,
I
write
what
I
see
Он
сказал:
"я
пишу
то,
что
вижу".
Write
to
make
it
right,
don't
like
where
I
be
Пиши,
чтобы
все
исправить,
мне
не
нравится,
где
я
нахожусь.
I'd
like
to
make
a
life
to
sights
on
TV
Я
хотел
бы
прожить
жизнь,
чтобы
смотреть
телевизор.
Quite
the
great
life,
so
nice
and
easy
Прекрасная
жизнь,
такая
приятная
и
легкая.
See,
now
you
can
still
die
from
that
Видишь,
теперь
ты
все
еще
можешь
умереть
от
этого.
But
it's
better
than
not
being
alive
from
straps
Но
это
лучше,
чем
не
быть
живым
из-за
ремней.
Agree,
a
Mead
Notebook
and
a
Bic
Согласитесь,
тетрадь
с
медом
и
Бик.
That
clip
when
it's
pushed
in
a
whack
ass
beat
Эта
обойма
когда
она
вставляется
в
ударную
задницу
That's
a
track
that's
weak
that
he
got
last
week
Это
слабый
трек,
который
он
получил
на
прошлой
неделе.
Cause
everybody
in
the
stu
is
like
"That's
that
heat"
Потому
что
все
в
Стю
говорят:
"Вот
это
жара".
A
bass
heavy
melody
with
a
sample
from
the
seventies
Басовая
тяжелая
мелодия
с
сэмплом
из
семидесятых
With
a
screwed
up
that
went
С
напортачкой
которая
пошла
Stack
that
cheese
Сложи
этот
сыр
в
стопку
Something,
Something,
Something...
Что-То,
Что-То,
Что-То...
Stack
that
cheese
Сложи
этот
сыр
в
стопку
Mother,
Sister,
Cousin...
Мать,
Сестра,
Кузина...
Stack
that
cheese
Сложи
этот
сыр
в
стопку
He
couldn't
think
of
nothing...
Он
не
мог
ни
о
чем
думать...
Stack
that
cheese
Сложи
этот
сыр
в
стопку
He
turns
down
the
beat,
Writer's
block
and
peads
Он
убавляет
ритм,
блок
писателя
и
мочится.
Crying
from
the
next
room
a
baby
in
need
Плачет
из
соседней
комнаты
ребенок
в
беде
Of
some
pampers
and
some
food
and
a
place
to
sleep
О
памперсах,
еде
и
ночлеге.
That
plus
a
black
Cadillac
on
D's
Это
плюс
черный
Кадиллак
на
Ди
Is
what
keep
him
on
track
to
be
a
great
MC
Это
то,
что
держит
его
на
пути
к
тому,
чтобы
стать
великим
MC
One
you
never
heard
of,
I...
Тот,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
я...
Push
it
hard
to
further
the...
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть...
Grind,
I
feel
like
murder
but...
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но...
Hip
Hop
has
saved
me
Хип
хоп
спас
меня
One
you
never
heard
of,
I...
Тот,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
я...
Push
it
hard
to
further
the...
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть...
Grind,
I
feel
like
murder
but...
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но...
Hip
Hop
has
saved
my
life
Хип
хоп
спас
мне
жизнь
Raps
north
side
so
he
rocks
them
braids
Читает
рэп
на
северной
стороне,
так
что
он
раскачивает
их
косички.
Eleven
hundred
friends
on
his
myspace
page
Одиннадцать
сотен
друзей
на
его
страничке
в
myspace.
'Stack
that
cheese'
got
seven
hundred
plays
"Стек
этот
сыр"
получил
семьсот
пьес.
Producer
made
him
take
it
down,
said
he
had
to
pay
Продюсер
заставил
его
снять
фильм,
сказал,
что
он
должен
заплатить.
Open
Mic
champ
two
weeks
in
a
row
Чемпион
Открытого
микрофона
две
недели
подряд
XD
boy
with
a
B-boy
flow
XD
boy
with
a
B-boy
flow
Glow
like
Leroy
you
should
see
boy
go
Сияй
как
Лерой
ты
бы
видел
как
парень
уходит
Got
a
daddy
serving
life
and
a
brother
on
the
road
У
меня
есть
отец,
отбывающий
пожизненный
срок,
и
брат
на
дороге.
Best
homie
in
a
grave,
tatted
up
while
in
the
cage
Лучший
друг
в
могиле,
вытатуированный
в
клетке.
Minute
maid
got
his
momma
working
like
a
slave
Минутная
горничная
заставила
его
маму
работать
как
рабыню
Down
baby
momma
who
he
really
had
to
honor
Вниз,
детка,
мама,
которую
он
действительно
должен
был
чтить.
Cause
she
was
his
biggest
fan,
even
let
him
use
her
Honda
to
Потому
что
она
была
его
самой
большой
поклонницей,
даже
позволила
ему
использовать
свою
Хонду,
чтобы
...
Drive
up
to
Dallas
with
a
open
up
for
amatuers
Подъезжай
к
Далласу
с
открытой
дверью
для
аматуэров
Let
him
keep
her
debit
cards
so
he
could
put
gas
in
it
Пусть
хранит
ее
дебетовые
карты,
чтобы
заправиться.
Told
her
when
he
get
home
he
gon'
take
her
to
the
galleria
Он
сказал
ей,
что
когда
вернется
домой,
то
отведет
ее
в
галерею.
Buy
her
everything
but
the
mannequins,
ya
dig
Покупай
ей
все,
кроме
манекенов,
понимаешь?
One
you
never
heard
of,
I...
Тот,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
я...
Push
it
hard
to
further
the...
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть...
Grind,
I
feel
like
murder
but...
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но...
Hip
Hop
has
saved
me
Хип
хоп
спас
меня
One
you
never
heard
of,
I...
Тот,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
я...
Push
it
hard
to
further
the...
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть...
Grind,
I
feel
like
murder
but...
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но...
Hip
Hop
has
saved
my
life
Хип
хоп
спас
мне
жизнь
His
man
called,
said
"Ya
time
might
be
now.
Его
человек
позвонил
и
сказал:
"Возможно,
пришло
твое
время.
They
played
ya
freestyle
over
Wipe
Me
Down.
Они
сыграли
твой
фристайл,
чтобы
стереть
меня
с
лица
Земли.
They
played
it
two
times,
said
it
might
be
crowned
Они
сыграли
ее
два
раза,
сказали,
что
она
может
быть
коронована.
As
the
best
thing
out
the
H-Town
in
a
while."
Как
лучшая
вещь
в
городе
за
последнее
время.
He
picked
up
his
son
with
a
great,
big
smile
Он
взял
сына
на
руки,
широко
улыбаясь.
Rapped
every
single
word
to
the
newborn
child
Выстукивал
каждое
слово
новорожденному
ребенку.
Then
he
put
him
down
and
went
back
to
the
kitchen
Затем
он
поставил
его
на
пол
и
вернулся
на
кухню.
And
put
on
another
beat
and
got
back
to
the
mission,
to
И
включил
еще
один
бит
и
вернулся
к
миссии,
чтобы
...
Get
his
momma
out
the
hood,
put
her
somewhere
in
the
woods
Вытащи
его
маму
из
гетто,
отправь
ее
куда-нибудь
в
лес.
Keep
his
lady
looking
good,
have
her
rolling
like
she
should
Пусть
его
дама
выглядит
хорошо,
пусть
она
катается,
как
положено.
Show
us
home
is
this'a
way,
other
than
that
flipping
yay
Покажи
нам
дом-это
другой
путь,
кроме
этого
щелкающего
"ура"
Bail
his
homie
outta
jail,
put
a
lawyer
on
his
case
Вытащи
его
братишку
из
тюрьмы,
найми
адвоката
для
его
дела.
Throw
a
concert
for
the
school,
show
the
shoulders
that
it's
cool
Закатите
концерт
для
школы,
покажите
всем,
что
это
круто
Throw
some
candy
on
the
caddy,
chucked
a
duece,
and
act
a
fool
Брось
конфетку
в
"Кадиллак",
брось
"ДУИС"
и
веди
себя
как
дурак.
Man
it
feels
good
when
it
happens
like
that
Боже,
как
хорошо,
когда
это
происходит
вот
так.
Two
days
from
going
back
to
selling
crack,
yessir
Два
дня
до
возвращения
к
продаже
крэка,
Да,
сэр.
One
you
never
heard
of,
I...
Тот,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
я...
Push
it
hard
to
further
the...
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть...
Grind,
I
feel
like
murder
but...
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но...
Hip
Hop
has
saved
me
Хип
хоп
спас
меня
One
you
never
heard
of,
I...
Тот,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
я...
Push
it
hard
to
further
the...
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть...
Grind,
I
feel
like
murder
but...
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но...
Hip
Hop
has
saved
my
life
Хип
хоп
спас
мне
жизнь
One
you
never
heard
of,
I...
Тот,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
я...
Push
it
hard
to
further
the...
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть...
Grind,
I
feel
like
murder
but...
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но...
Hip
Hop
has
saved
me
Хип
хоп
спас
меня
One
you
never
heard
of,
I...
Тот,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
я...
Push
it
hard
to
further
the...
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть...
Grind,
I
feel
like
murder
but...
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но...
Hip
Hop
has
saved
my
life
Хип
хоп
спас
мне
жизнь
Hip
Hop
has
saved
my
life
Хип
хоп
спас
мне
жизнь
Hip
Hop
has
saved
my
life
Хип
хоп
спас
мне
жизнь
Hip
Hop
has
saved
my
life
Хип
хоп
спас
мне
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wasalu Jaco, Lupe Fiasco, Rudolph Lopez, Nicholle Leary, Nikki Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.