Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Rondo - City of the Year
Say
these
niggas
ain't
ridin'
on
low,
oh
Скажи,
что
эти
ниггеры
не
едут
на
дно.
Push
Benz
through
the
bitch
Протащи
Бенца
через
суку.
And
a
nigga
gotta
go
И
ниггер
должен
уйти.
I
need
a
trophy
for
this
shit,
dawg
Мне
нужен
трофей
для
этого
дерьма,
чувак.
I
need
a
trophy
for
this
shit
Мне
нужен
трофей
для
этого
дерьма.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
They
don't
want
none
Они
не
хотят
ничего.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
Them
hoes
can't
come
Эти
шлюхи
не
могут
прийти.
Go
hard
or
go
home
Вперед,
вперед!
I'm
turnt
up
in
the
'Go
zone
Я
нахожусь
в
зоне
" вперед!"
City
of
the
year
Город
года.
Ayy,
born
in
the
middle
of
the
West
Эй,
родился
посреди
Запада.
Lil'
nigga,
living
in
the
middle
of
death
Лил
ниггер,
живущий
посреди
смерти.
Raised
'round
killers,
that's
why
little
impress
Вырастил
кругленьких
убийц,
вот
почему
мало
впечатляет.
I'm
sorry
white
folks,
if
it
sound
I'm
a
little
oppressed
Мне
жаль,
белые,
если
это
звучит,
я
немного
угнетен.
And
I'm
sorry,
my
niggas,
but
I
think
you
the
best
И
мне
жаль,
мои
ниггеры,
но
я
думаю,
что
ты
лучший.
You
don't
need
no
Khaled,
'cause
that's
on
me,
valid
Тебе
не
нужен
Халед,
потому
что
это
моя
вина.
Let
me
push
my
brother,
we
don't
need
no
malice
Позволь
мне
надавить
на
моего
брата,
нам
не
нужна
злоба.
Niggas
raised
in
the
projects,
now
they
gon'
need
a
palace
Ниггеры
выросли
в
проектах,
теперь
им
нужен
дворец.
Niggas
want
JJ's,
don't
eat
salads
Ниггеры
хотят
JJ,
не
ешьте
салаты.
Fourteen
with
a
AK,
and
he'll
let
a
nigga
have
it
Четырнадцать
с
АК,
и
он
даст
ниггеру
это.
Fireworks
in
Capetown,
man
it's
so
tragic
Фейерверк
в
Кейптауне,
чувак,
это
так
трагично.
Fireworks
on
the
lake
front,
shit
look
like
Magic
Фейерверк
на
берегу
озера,
дерьмо
похоже
на
волшебство.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
They
don't
want
none
Они
не
хотят
ничего.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
Them
hoes
can't
come
Эти
шлюхи
не
могут
прийти.
Go
hard
or
go
home
Вперед,
вперед!
I'm
turnt
up
in
the
'Go
zone
Я
нахожусь
в
зоне
" вперед!"
My
city
look
pretty
in
the
summer
Мой
город
прекрасно
выглядит
летом.
6th
grade,
moved
out
to
the
hundreds
6-й
класс,
переехал
в
сотни.
Prolly
wouldn't
have
made
it
hangin'
'round
my
mama's
Проли
не
смогла
бы
повесить
его
у
мамы.
Havin'
worldwide,
made
my
come-up
Я
живу
по
всему
миру,
я
пришел
сюда.
Bishop
was
a
BD,
dope
claimed
lord
Епископ
был
БД,
наркота
утверждал,
Господь.
Cliqued
all
up,
put
it
all
on
CD
Все
склеено,
все
записано
на
диск.
Neutron
don,
but
I
prolly
been
a
GD
Нейтронный
Дон,
но
я,
скорее
всего,
был
гангстером.
God
knows
best,
so
he
put
me
where
he
need
me
Бог
знает
лучше,
поэтому
он
отправил
меня
туда,
где
ему
нужно.
Puttin'
truth
in
all
these
rhymes
Вкладываю
правду
во
все
эти
рифмы.
State
tried
to
shut
a
nigga
down
Штат
пытался
прикрыть
ниггера.
Gave
my
nigga
Chilly
all
that
time
Дал
моему
ниггеру
холодно
все
это
время.
People
think
it
came
out
of
nowhere
Люди
думают,
что
это
произошло
из
ниоткуда.
It's
all
by
design
Все
по
замыслу.
They
took
away
the
chiefs
Они
забрали
начальников.
And
the
streets
lost
their
minds
И
улицы
сошли
с
ума.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
They
don't
want
none
Они
не
хотят
ничего.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
Them
hoes
can't
come
Эти
шлюхи
не
могут
прийти.
Go
hard
or
go
home
Вперед,
вперед!
I'm
turnt
up
in
the
'Go
zone
Я
нахожусь
в
зоне
" вперед!"
City
of
the
year
Город
года.
Turn
up,
let's
get
it
Повернись,
давай
сделаем
это!
Turn
up,
life
in
Windy
City
Вернись,
жизнь
в
Городе
ветров.
Lupe,
what
up,
bro?
Лупе,
как
дела,
братан?
In
the
'Go
zone,
in
the
'Go
zone
В
'Go
zone,
в'
Go
zone
Go
hard
or
go
home,
we
turnt
up
Вперед
или
домой,
мы
поднимаемся.
I'm
from
Chiraq,
when
we
come
around
we
rust
stuff
Я
из
Чирака,
когда
мы
приходим,
мы
ржавеем.
I
gotta
keep
that
'cause
when
I
come
around
they
act
tough
Я
должен
сохранить
это,
потому
что
когда
я
прихожу,
они
ведут
себя
жестко.
Chi
Lupe,
I'm
so
hard,
I'm
burnt
up
Чи
Лупе,
я
такой
жесткий,
я
сгорел.
City
of
the
year
that's
my
shit,
I'm
ridin'
'round
in
traffic
Город
года
- это
мое
дерьмо,
я
катаюсь
в
пробке.
Cdai
he
got
the
mop
stick
Хдай,
у
него
есть
швабра.
Ain't
shit
change,
I
ain't
quit
Ни
ХУИНа
не
изменится,
я
не
уйду.
Ain't
shit
change,
I
ain't
switch
Ни
хрена
не
меняется,
я
не
меняюсь.
I'm
just
smart,
tryna
get
rich
Я
просто
умна,
пытаюсь
разбогатеть.
I'm
so
high,
you
in
a
ditch
Я
так
высоко,
ты
в
канаве.
I'ma
get
mine,
Money
Makin'
Mitch
Я
получу
свои,
деньги,
делающие
меня
ничтожеством.
You
talkin'
shit,
you
don't
exist
Ты
несешь
чушь,
тебя
не
существует.
I
can
leave
you
lost
in
the
mist
Я
могу
оставить
тебя
в
тумане.
I'm
Rondo,
real
as
it
gets
Я
Рондо,
и
это
правда.
Either
with
me
or
you
against
Либо
со
мной,
либо
против
тебя.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
They
don't
want
none
Они
не
хотят
ничего.
City
of
the
year,
city
of
the
year
Город
года,
город
года.
Them
hoes
can't
come
Эти
шлюхи
не
могут
прийти.
Go
hard
or
go
home
Вперед,
вперед!
I'm
turnt
up
in
the
'Go
zone
Я
нахожусь
в
зоне
" вперед!"
City
of
the
year
Город
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Brammer Long, Wasalu Muhammad Jaco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.