Paroles et traduction Lupe Fiasco - Cake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
won,
many
things
I've
done,
but
this
one
here,
this
one
takes
the
cake
(This
one
takes
the
cake)
Я
побеждал
много
раз,
совершал
много
дел,
но
это
здесь,
это
затмевает
все
(Это
затмевает
все)
I've
won,
many
things
I've
done,
but
this
one
here,
this
one
takes
the
cake
(This
one
takes
the
cake)
Я
побеждал
много
раз,
совершал
много
дел,
но
это
здесь,
это
затмевает
все
(Это
затмевает
все)
Compliments
on
my
accomplishments
Комплименты
моим
достижениям
Are
only
possible
due
to
your
involvement,
volume
level,
and
confidence
(This
one
takes
the
motherfucking
cake)
Возможны
только
благодаря
твоему
участию,
уровню
громкости
и
уверенности
(Это
затмевает
вообще
всё)
A
consequence
of
stimulating
your
consciousness
Следствие
стимуляции
твоего
сознания
Activating
the
cognitive
structures,
I
thank
all
you
motherfuckers
and
opposites
Активация
когнитивных
структур,
благодарю
всех
вас,
засранцы
и
противоположности
Still
play
a
vital
role
in
my
conquering
Всё
ещё
играете
жизненно
важную
роль
в
моих
завоеваниях
A
combination
of
confrontation
and
pondering
Сочетание
конфронтации
и
размышлений
Occupation
is
populating
the
conference
with
conversational
astonishment
Моя
работа
— наполнять
конференцию
разговорным
изумлением
Consuming
the
comments
and
then
vomiting
up
the
Vonnegut
Поглощать
комментарии,
а
затем
изрыгать
Воннегута
Ayy,
ominous
as
a
monster
is
Эй,
зловещий,
как
монстр,
Underneath
your
Posturepedic,
possibly
in
the
closet,
it's
Под
твоим
ортопедическим
матрасом,
возможно,
в
шкафу,
это
An
Acropolis,
scary
how
I'm
optimistically
obstinate
Акрополь,
страшно,
как
я
оптимистично
упрям
Ain't
no
domino
in
my
dominance
when
I'm
dropping
this
Нет
домино
в
моём
доминировании,
когда
я
выдаю
это
Janis
Joplin
droplets,
it
sound
like
the
apocalypse
Капли
Дженис
Джоплин,
звучит
как
апокалипсис
Mixed
with
Christopher
Wallace's
topics
on
top
an
obelisk
Смешанный
с
темами
Кристофера
Уоллеса
на
вершине
обелиска
It's
a
Kabbalist
novelist
inside
of
my
esophagus
Это
писатель-каббалист
внутри
моего
пищевода
Rhyme
is
prime
and
it's
Optimus
Рифма
— высший
сорт,
и
это
Оптимус
And
this
shit
tastes
like
chocolate
cake,
cake
И
это
дерьмо
на
вкус
как
шоколадный
торт,
торт
I've
won,
many
things
I've
done,
but
this
one
here,
this
one
takes
the
cake
(This
one
takes
the
cake)
Я
побеждал
много
раз,
совершал
много
дел,
но
это
здесь,
это
затмевает
все
(Это
затмевает
все)
I've
won,
many
things
I've
done,
but
this
one
here,
this
one
takes
the
cake
(This
one
takes
the
cake)
Я
побеждал
много
раз,
совершал
много
дел,
но
это
здесь,
это
затмевает
все
(Это
затмевает
все)
This
shit
taste
like
winner,
chocolate
cake
for
dinner
Это
дерьмо
на
вкус
как
победа,
шоколадный
торт
на
ужин
Birthday
cake
for
breakfast,
slice
it
like
a
ninja
(This
one
takes
the
motherfucking
cake)
Торт
на
день
рождения
на
завтрак,
нарежу
его
как
ниндзя
(Это
затмевает
вообще
всё)
Pick
up
all
the
pieces,
assemble
like
Avenger
Соберу
все
кусочки,
соберусь,
как
Мститель
Authoring
is
August,
wordplay
is
December,
huh,
huh
Авторство
— август,
игра
слов
— декабрь,
ха,
ха
That
mean
my
pen
is
in
cinders
Это
значит,
что
моё
перо
в
огне
And
my
delivery
shivers
like
Siberian
areas
А
моя
подача
дрожит,
как
сибирские
просторы
Shippers
slip
on
the
slickest
icicles
drip
from
the
tip
of
my
scriptures
Грузчики
скользят
по
самым
гладким
сосулькам,
капающим
с
кончика
моих
писаний
If
you
a
ship
on
a
trip,
don't
hit
on
the
tip
of
my
glacier
Если
ты
корабль
в
путешествии,
не
наезжай
на
вершину
моего
ледника
Swim
with
the
fish
and
flippers,
I
finish
my
pictures
Плыви
с
рыбой
и
ластами,
я
заканчиваю
свои
картины
This
is
what
didn't
get
it,
gettin'
hit
and
hittin'
the
different
differs
Это
то,
что
не
поняли,
получить
удар
и
наносить
удар
по-разному
— разные
вещи
Well,
did
he
do
it
or
didn't
she?
Who
are
you
mentioning?
Ну,
сделал
ли
он
это
или
не
сделала
она?
Кого
ты
упоминаешь?
Lu
will
duel
a
dual
identity,
dueling
enemies
Лу
сразится
с
двойственной
личностью,
сражаясь
с
врагами
Do
it
to
'em,
chewin'
through
'em
without
doing
it
dentally
Сделаю
это
с
ними,
прожёвывая
их,
не
повреждая
зубы
Superhuman,
flew
'em
without
refueling
engines
with
energy
Сверхчеловек,
поднял
их
в
воздух
без
дозаправки
двигателей
энергией
This
chemistry
can
it
be,
they
Googling
endlessly
Эта
химия,
может
ли
это
быть,
они
гуглят
бесконечно
Even
computers
losing
memory,
bending
mentally
Даже
компьютеры
теряют
память,
сгибаясь
ментально
When
they
interface
with
the
lyrical
ability
(Yeah)
Когда
они
взаимодействуют
с
лирической
способностью
(Да)
I've
won,
many
things
I've
done,
but
this
one
here,
this
one
takes
the
cake
(This
one
takes
the
cake)
Я
побеждал
много
раз,
совершал
много
дел,
но
это
здесь,
это
затмевает
все
(Это
затмевает
все)
I've
won,
many
things
I've
done,
but
this
one
here,
this
one
takes
the
cake
(This
one
takes
the
cake)
Я
побеждал
много
раз,
совершал
много
дел,
но
это
здесь,
это
затмевает
все
(Это
затмевает
все)
This
one
takes
the
motherfucking
cake
Это
затмевает
вообще
всё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wasulo Jaco
Album
Samurai
date de sortie
28-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.