Paroles et traduction Lupe Tijerina - Las tres tumbas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las tres tumbas
The Three Graves
Salieron
de
madrugada
They
left
at
dawn
Se
oia
el
canto
de
los
gallos
The
crowing
of
the
roosters
could
be
heard
Iban
hacer
2 jornadas
They
were
going
to
make
two
journeys
Al
lomo
de
sus
caballos
On
the
backs
of
their
horses
La
fiesta
se
celebraba
The
party
was
being
held
En
el
rancho
del
PITAYO
At
the
PITAYO
ranch
Su
padre
les
dio
un
consejo
Their
father
gave
them
a
piece
of
advice
Cuando
a
partir
se
aprestaban
As
they
prepared
to
leave
Cuiden
muy
bien
el
pellejo
Take
good
care
of
your
hide
Por
que
la
vida
se
acaba
Because
life
comes
to
an
end
En
las
palabras
del
viejo
In
the
old
man's
words
Los
3 hermanos
pensaban
The
three
brothers
thought
Pedro
le
dice
a
Fabian
Pedro
says
to
Fabian
Dale
un
trago
a
Jose
Luis
Give
Jose
Luis
a
drink
Que
beba
de
ese
mezcal
Let
him
drink
some
of
that
mezcal
Pa′
que
se
sienta
feliz
So
that
he
feels
happy
Que
ahorita
nomas
llegar
Because
as
soon
as
we
get
there
Nos
vamos
a
divertir
We're
going
to
have
fun
Cuando
arribaron
al
baile
When
they
arrived
at
the
dance
A
bailar
se
dirigieron
They
went
to
dance
La
muerte
andaba
en
el
aire
Death
was
in
the
air
Ellos
no
la
presintieron
They
didn't
feel
it
Como
les
dijo
su
padre
As
their
father
had
told
them
Cuando
del
rancho
salieron
When
they
left
the
ranch
Eran
muchos
los
rivales
There
were
many
rivals
Viejos
rencores
surgieron
rondando
tras
los
jacales
abrieron
todos
el
fuego
Old
grudges
arose,
circling
behind
the
huts,
everyone
opened
fire
Asi
matan
los
cobardes
This
is
how
cowards
kill
Cuando
los
acosa
el
miedo
When
fear
hounds
them
Un
viejito
solitario
A
lonely
old
man
Sin
esperanza
ninguna
Without
any
hope
Cuida
el
rancho
y
tres
caballos
como
toda
su
fortuna
He
takes
care
of
the
ranch
and
three
horses
as
his
entire
fortune
Va
al
panteon
de
ves
en
cuando
He
goes
to
the
cemetery
from
time
to
time
A
visitar
las
3 tumbas
To
visit
the
three
graves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARZA JULIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.