Lupicínio Rodrigues - Judiária - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lupicínio Rodrigues - Judiária




Judiária
Judiciary
Agora você vai ouvir aquilo que merece
Now, you will hear what you deserve
As coisas ficam muito boas quando a gente esquece
Things get really great when we forget
Mas acontece que eu não esqueci a sua covardia, a sua ingratidão
But it turns out, I haven't forgotten your cowardice, your ingratitude
A judiaria que você um dia fez pro coitadinho do meu coração
The mistreatment that you once did to the poor thing, my heart
Agora você vai ouvir aquilo que merece
Now, you will hear what you deserve
As coisas ficam muito boas quando a gente esquece
Things get really great when we forget
Mas acontece que eu não esqueci a sua covardia, a sua ingratidão
But it turns out, I haven't forgotten your cowardice, your ingratitude
A judiaria que você um dia fez pro coitadinho do meu coração
The mistreatment that you once did to the poor thing, my heart
Estas palavras que eu estou lhe falando
These words that I am speaking to you
Tem uma verdade pura, nua e crua
Have a pure, naked, raw truth
Eu estou lhe mostrando a porta da rua
I am showing you the door to the street
Pra que você saia sem eu lhe bater
So that you can leave without me hitting you
chega um tempo que eu fiquei sozinho
Enough time that I stayed alone
Que eu fiquei sofrendo, que eu fiquei chorando
That I stayed suffering, that I stayed crying
Agora quando eu estou melhorando
Now when I am getting better
Você me aparece pra me aborrecer
You show up to annoy me
Agora você vai ouvir aquilo que merece
Now, you will hear what you deserve
As coisas ficam muito boas quando a gente esquece
Things get really great when we forget
Mas acontece que eu não esqueci a sua covardia, a sua ingratidão
But it turns out, I haven't forgotten your cowardice, your ingratitude
A judiaria que você um dia fez pro coitadinho do meu coração
The mistreatment that you once did to the poor thing, my heart
Estas palavras que eu estou lhe falando
These words that I am speaking to you
Tem uma verdade pura, nua e crua
Have a pure, naked, raw truth
Eu estou lhe mostrando a porta da rua
I am showing you the door to the street
Pra que você saia sem eu lhe bater
So that you can leave without me hitting you
chega um tempo que eu fiquei sozinho
Enough time that I stayed alone
Que eu fiquei sofrendo, que eu fiquei chorando
That I stayed suffering, that I stayed crying
Agora quando eu estou melhorando
Now when I am getting better
Você me aparece pra me aborrecer
You show up to annoy me





Writer(s): Lupicinio Jorge Quevedo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.