Lupillo Rivera - El Barzon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lupillo Rivera - El Barzon




El Barzon
The Barzon
Esas tierras del rincón
Those lands of the corner
Las sembré con un buey pando
I planted them with a brown ox
Se me reventó el barzón
I broke the breaching
Y sigue la yunta andando
And the team keeps going
Cuando llegué a media tierra
When I got to the middle of the land
El arado iba enterrado
The plow was buried
Se enterró hasta la telera
It buried itself to the headstock
El timón se desojó
The rudder fell apart
El barzón se iba trozando
The breeching was breaking into pieces
El timón se iba pandeando
The rudder was spreading
El sembrador me iba hablando
The farmer was talking to me
Y le dije al sembrador
And I said to the farmer
Que no me hables, cuando ande arando
Don't talk to me, when I'm plowing
Se me reventó el barzón
I broke the breeching
Y sigue la yunta andando
And the team keeps going
Cuando acabé de piscar, vino el rico y lo partió
When I finished picking, the rich man came and divided it
Todo mi maíz se llevó, ni pa' comer me dejó
He took all my corn, he didn't even leave me enough to eat
Me presentó aquí la cuenta
He presented me with the bill here
Aquí debes 20 pesos, de la renta de unos bueyes
You owe 20 pesos here, for the rent of some oxen
Cinco pesos de magueyes
Five pesos for maguey
Tres pesos de unas coyotas, cinco pesos de unas cunas
Three pesos for some prickly pears, five pesos for some cribs
Tres pesos de no de qué
Three pesos for something I don't know what
Pero todo está en la cuenta
But it's all on the bill
Además de los 20 reales, que sacaste de la tienda
In addition to the 20 pesos, which you took from the store
Cuando nanana la hacienda
When the farm was flooded
Ahora vete a trabajar, pa' que sigas abonando
Now go to work, so you can continue paying off
No'más me quedé pensando
I just stood there thinking
Haciendo un cigarro de hoja
Making a cigar out of a leaf
Ay, que patrón tan sinvergüenza
Oh, what a shameless boss
Todo mi maíz se llevó
He took all my corn
Para su maldita troca
For his damn truck
Se me reventó el barzón y que sigue compa
I broke the breeching and
Y sigue la yunta andando (échele oiga)
The team keeps going (Go, go!)
Así va compa, así va, ira
It's like that, baby, it's like that, yeah
Y tráiganme otra copita
And bring me another drink
Porque ando bien
Because I'm feeling good
Cuando llegué a mi casita
When I got to my little house
Me decía mi prenda amada
My sweetheart said to me
¿'Ontá el maíz que te tocó?
Where's the corn that was yours?
Le respondí yo muy triste
I answered her very sadly
El patrón se lo llevó, por lo que deje en la hacienda
The boss took it, for what I left on the farm
Pero nanana contara con la tierra
But someday he'll have to reckon with the land
Y ahora voy a trabajar
And now I'm going to work
Para seguirle abonado
To keep paying him off
Compa ya no puedo porque ando bien pedo
Baby, I can't, because I'm drunk
Y si les debo pues mejor compren el cd de Luis Perez Meza
And if I owe you, you can buy Luis Perez Meza's CD
Pero por lo pronto y sigue
But for now, it's still going on
Y se reventó el barzón y sigue la yunta andando
And the breeching broke, and the team keeps going





Writer(s): Muniz Davila Miguel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.