Paroles et traduction Lupillo Rivera - Los Dos Imperios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dos Imperios
The Two Empires
De
Norte
a
Sur
yo
les
canto
From
North
to
South
I
sing
to
you
Y
atodito
el
continente
And
all
the
continent
De
México
hasta
Colombia
From
Mexico
to
Colombia
Yo
considero
a
mi
gente
I
take
into
account
my
people
Cuantos
kilometro
hay
How
many
kilometers
there
are,
No
los
tengo
aqui
presentes
I
do
not
have
them
here
now.
Los
Colombianos
la
siembran
The
Colombians
sow
it
Son
buenos
agricultores
They
are
good
farmers
Los
Mexicanos
la
comprán
The
Mexicans
buy
it
Son
muy
buenos
probadores
They
are
very
good
testers
Y
como
2 grandes
reyes
And
like
two
great
kings
Son
gruesos
emperadores
They
are
thick
emperors.
Haya
en
el
Sur
la
empaquetan
In
the
South
they
pack
it
Los
del
Norte
la
acarrean
Those
in
the
North
carry
it
Unos
la
traen
por
el
aire
Some
bring
it
by
air
Otros
por
las
carreteras
Others
by
road
Algunos
pagan
el
flete
Some
pay
the
freight
Y
otros
buscan
la
manera
And
others
look
for
a
way.
Almoloya
esta
muy
grande
Almoloya
is
very
large
Es
un
castillo
de
acero
It
is
a
steel
castle
Ya
empesaron
a
avitarlos
They
started
to
dwell
there,
Los
reyes
fueron
primero
The
kings
went
first
Les
empezo
a
llovisnar
It
began
to
rain
on
them,
Fue
muy
duro
el
aguacero
The
downpour
was
very
hard.
El
imperio
Colombiano
The
Colombian
empire
Jamas
nunca
se
ha
rajado
Has
never
given
up.
Algunos
ya
se
ausentarón
Some
have
already
left,
Pero
no
les
da
cuidado
But
they
do
not
care.
Y
como
familia
real
And
like
a
royal
family,
El
trono
lo
han
heredado
They
have
inherited
the
throne.
De
lo
alto
de
aquella
loma
From
the
top
of
that
hill,
Cuantas
piedras
han
rodado
How
many
stones
have
rolled?
Porque
el
que
sube
a
la
cima
Because
the
one
who
climbs
to
the
top
Con
el
pie
las
ha
tumbado
has
knocked
them
down
with
his
foot.
El
camino
esta
espinoso
The
path
is
thorny,
Pero
trae
muy
buen
calzado
But
he
wears
very
good
shoes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupillo Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.