Lupillo Rivera - Narco Cholo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lupillo Rivera - Narco Cholo




Narco Cholo
Narco Cholo
Y éste es el cuento,
And this is the story,
Del Narco Cholo,
Of the Narco Cholo,
Y esta si se la saco bien eh, ja, ja, ja,
And this one I really nailed eh, ha, ha, ha,
Ahí les va oiga, ja, ja, ja,
Here it goes, listen, ha, ha, ha,
Y andele mi cholo,
And c'mon cholo,
A bailar poquita cumbia,
Let's dance some cumbia,
Pa que vean que si me acuerdo de ustedes he, ja, ja, ja,
So you can see that I remember you guys, ha, ha, ha,
Salucita, salud, salud, salud.
Cheers, cheers, cheers, cheers.
Yo conozco a un cholo que vivía allá en el barrio,
I know a cholo who lived over there in the neighborhood,
Eso no es muy raro porque de esos andan varios,
That's nothing unusual because there are many of those guys around,
Lo único muy raro que a ese cholo le notaba,
The only very strange thing that I noticed about that cholo,
Que era la manera en que el a mi me hablaba.
Was the way he spoke to me.
Y me decía: waht's up? Vato,
And he would say: what's up? Dude,
Eran cosas raras que yo no podia entender,
He used to say weird things that I couldn't understand,
Y me decía:
And he would say:
Que tranza, que churro, que rollo, que patadita, what's happen you know que mi barrio rifa,
What's up, what's happening, what's the deal, what a gossip, what's happening you know that my neighborhood kicks ass,
O que?
Or what?
Dígame si se me agüita.
Tell me if you're not down with it.
Miren que ese cholo a los demás se parecía,
Look, that cholo was similar to the others,
En que cada esquina lo subia la policía,
In that the police would pick him up on every corner,
Y es que nada más en las esquinas se llebava,
And it's just that on the corners he would only hustle,
Taloneando feria, pero nunca completaba.
Making a little money, but never making ends meet.
Y me decía: Que onda men,
And he would say: What's up man,
Eran cosas raras que yo no podía entender,
He used to say weird things that I couldn't understand,
Y me decía:
And he would say:
Que tranza, que churro, que rollo, que patadita, what's happen you know que mi barrio rifa,
What's up, what's happening, what's the deal, what a gossip, what's happening you know that my neighborhood kicks ass,
O que?
Or what?
Dígame si se me agüita.
Tell me if you're not down with it.
Pero verán lo que sucedió,
But you'll see what happened,
Ese cholo pa arriba se fue,
That cholo went up,
Se metió de narco y lo cholo lo dejó,
He became a narco and left the cholo life behind,
Y miren como habló el otro día que lo miré.
And look how he spoke the other day when I saw him.
Ese cholo.
That cholo.
¿Qué pasó oiga?
What's up, man?
¿Cómo ha estado?
How have you been?
¿No ha ido pa arriba?
Haven't you gone up?
Yo voy llegando.
I'm just getting here.
Yo ando al cien,
I'm doing great,
¿Usted cómo anda?
How are you doing?
Póngase bien,
Cheer up,
Traigo la banda.
I brought the band.
Ya mande a traer,
I already sent for,
A unas morritas,
Some girls,
Pa que nos rasquen,
So they can scratch our backs,
Rico la panza.
Delicious food.
Hay, hay, hay, hay, hay el caso es que me apantallo,
Oh, oh, oh, oh, oh the fact is that I'm impressed,
¿Cómo si era cholo, fue que narco apareció?
How is it that if he was a cholo, he appeared as a narco?
Hay, hay, hay, hay, hay el caso es que me apantallo,
Oh, oh, oh, oh, oh the fact is that I'm impressed,
Su cinto de cholo por piteado lo cambió.
His cholo belt was changed for a fancy buckle.
Hay, hay, hay ese narco cholo,
Oh, oh, oh that narco cholo,
Que buena se la aventó,
What a stroke of luck,
Hay, hay, hay ese narco cholo,
Oh, oh, oh that narco cholo,
Ahora si se la discutió.
Now he's really made it.
Ese cholo.
That cholo.
¿Qué pasó oiga?
What's up, man?
¿Cómo ha estado?
How have you been?
¿No ha ido pa arriba?
Haven't you gone up?
Yo voy llegando.
I'm just getting here.
Yo ando al cien,
I'm doing great,
¿Usted cómo anda?
How are you doing?
Póngase bien,
Cheer up,
Cargo la banda.
I'm carrying the band.
Ya mande a traer,
I already sent for,
A unas muchachas,
Some girls,
Pa que nos rasquen,
So they can scratch our backs,
Rico la panza.
Delicious food.
Vámonos.
Let's go.





Writer(s): Sergio Luis Enrique Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.