Lupillo Rivera - No Llega el Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lupillo Rivera - No Llega el Olvido




No Llega el Olvido
I Can't Forget
Ya me acabé dos cartones
I already smoked two cartons
Tomé tequila a montones
I drank tequila by the gallons
Y el olvido no ha llegado
And forgetfulness has not come
Ya fui a rezar a la iglesia
I went to pray at church
Ya puse un santo de cabeza
I put a saint upside down
Y el olvido no ha llegado
And forgetfulness has not come
Ya tuve nuevos amores
I've had new loves
Ya destrocé corazones
I've broken hearts
Y el olvido no ha llegado
And forgetfulness has not come
Qué olvido tan testarudo
What a stubborn forgetfulness
Parece que viene en burro
It seems to be coming on a donkey
Qué olvido tan desgraciado
What an unfortunate forgetfulness
No llega el olvido
Forgetfulness won't come
Se está haciendo tonto en alguna esquina
It's playing the fool somewhere on a corner
No llega el olvido
Forgetfulness won't come
Y por más que intento mi mente no te olvida
And no matter how hard I try, my mind can't forget you
Te extraño y te quiero
I miss you and I love you
Y por tus recuerdos ya he quedado en ceros
And because of your memories, I'm broke
No llega el olvido
Forgetfulness won't come
Se quedó dormido mientras yo me muero
It fell asleep while I'm dying
Y ahí le va, jefe
And there it goes, boss
Adiós
Goodbye
Dele, carnal ¡ajá!
Get to it, carnal, yeah!
No llega el olvido
Forgetfulness won't come
Se está haciendo tonto en alguna esquina
It's playing the fool somewhere on a corner
No llega el olvido
Forgetfulness won't come
Y por más que intento mi mente no te olvida
And no matter how hard I try, my mind can't forget you
Te extraño y te quiero
I miss you and I love you
Y por tus recuerdos ya he quedado en ceros
And because of your memories, I'm broke
No llega el olvido
Forgetfulness won't come
Se quedó dormido mientras yo, mientras yo me muero
It fell asleep while I, while I'm dying





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.