Lupillo Rivera - Sin Fortuna - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lupillo Rivera - Sin Fortuna - En Vivo




Sin Fortuna - En Vivo
Без удачи - В прямом эфире
Yo nací sin fortuna y sin nada
Я рожден без достатка и без всего
Desafiando al destino de frente
Бросая вызов судьбе лицом к лицу
Hasta el mas infeliz me humillaba
Даже самый несчастный унижал меня
Ignorándome toda la gente
Пренебрегая мной все люди вокруг
Mas de pronto mi suerte ha cambiado
Но внезапно моя судьба изменилась
Y de pronto me vi entre la gente.
И вдруг я оказался среди людей.
Y esa gente al fingirse dichosa
И те люди, которые притворялись счастливыми
Frente a un mundo vulgar y embustero
Перед лицом вульгарного и лживого мира
Gente hipócrita, ruina, vanidosa
Люди лицемерные, пагубные, тщеславные
Que de nada le sirve el dinero
Для которых деньги не значат ничего
Que se muere lo mismo que el pobre
Которые умрут так же, как и бедные
Y su tumba es el mismo agujero
И их могила будет такой же ямой
Ahora voy por distintos caminos
Теперь я иду разными путями
Voy siguiendo tan solo al destino
Просто следую за своей судьбой
Y entre pobres me siento dichoso!!
И среди бедных я чувствую себя счастливым!!
Si es amando doy mi amor entero
Если я люблю, то отдаю свою любовь целиком
Con los pobres me quito el sombrero
Перед бедными я снимаю свою шляпу
Y desprecio hasta el mas poderoso
И презираю даже самого могущественного
Soy cabal y sincero les digo
Я откровенен и искренен, говорю тебе
He labrado mi propio destino
Я построил свою собственную судьбу
Yo le tiendo la mano al amigo
Я протягиваю руку помощи другу
Pero al rico jamás me le humillo!!!
Но перед богачом я никогда не унижусь!!!
Yo nunca tuve el calor de un beso!
Я никогда не испытывал тепла поцелуя!
Mis pobres viejos trabajaban tanto
Мои бедные родители так много работали
Que nunca tuvieron tiempo para eso
Что у них никогда не было времени на это
Y así crecí!
И так я вырос!
Sin ignorar el llanto
Не игнорируя слезы
No fui a la escuela
Я не ходил в школу
Yo aprendí de grande
Я выучился уже во взрослом возрасте
Las letras no entran cuando se tiene hambre
Буквы не усваиваются, когда ты голоден
Y no hay quien te de la mano si eres pobre!
И нет никого, кто протянет тебе руку помощи, если ты беден!
Por eso vuelvo a este pueblo viejo
Поэтому я возвращаюсь в этот старый город
Donde la vida me trato tan mal!
Где жизнь обошлась со мной так плохо!
Y esta es mi raza
И это моя земля
Que por nada dejo!
Которую я не оставлю ни за что!
Aunque volviera yo a sufrir igual compa!!!
Хотя бы пришлось мне снова страдать так же, приятель!!!
Soy cabal y sincero les digo
Я откровенен и искренен, говорю тебе
He labrado mi propio destino
Я построил свою собственную судьбу
Yo le tiendo la mano al amigo
Я протягиваю руку помощи другу
Pero al rico jamás me le humillo!
Но перед богачом я никогда не унижусь!





Writer(s): Estanislao Varela Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.