Lupillo Rivera - Tu Traje Blanco - traduction des paroles en allemand

Tu Traje Blanco - Lupillo Riveratraduction en allemand




Tu Traje Blanco
Dein weißes Kleid
Cuando de veras te vayas
Wenn du wirklich gehst
Déjame algo de tu vida
Lass mir etwas von deinem Leben
Y cuando veas que me extrañas
Und wenn du mich vermisst
Regresa aunque andes perdida
Komm zurück, auch wenn du verloren bist
Aquí hay un lugar en mi alma
Hier ist ein Platz in meiner Seele
Haber sino se te olvida
Schau, ob du es vergessen kannst
Aquí hay un lugar en mi alma
Hier ist ein Platz in meiner Seele
Haber sino se te olvida
Schau, ob du es vergessen kannst
Si piensas abandonarme
Wenn du mich verlassen willst
No digas adiós de amigos
Sag nicht "Leb wohl" wie zu einem Freund
Porque tendrás que acordarte
Denn du wirst dich erinnern müssen
Que yo me case contigo
Dass ich dich geheiratet habe
Por eso tu traje blanco
Darum bleibt dein weißes Kleid
Ese se queda conmigo
Hier bei mir
Y aun que quieras llevártelo y aun que sea de manta chiquita
Und wenn du es mitnehmen willst, selbst wenn es nur ein kleines Tuch ist
Aquí se queda conmigoingrata
Es bleibt hier bei mir, Undankbare
Si has decidido dejarme no te quedes a la fuerza
Wenn du dich entschieden hast zu gehen, bleib nicht aus Pflicht
No creas que voy a buscarte
Glaub nicht, ich werde dich suchen
Yo también tengo vergüenza
Auch ich habe Stolz
Hoy quieres amor del grande
Heute willst du große Liebe
Yo te adore en tu inocencia
Ich liebte dich in deiner Unschuld
Hoy quieres amor del grande
Heute willst du große Liebe
Yo te adore en tu inocencia
Ich liebte dich in deiner Unschuld
Si piensas abandonarme
Wenn du mich verlassen willst
No digas adiós de amigos
Sag nicht "Leb wohl" wie zu einem Freund
Por k tendrás k acordarte
Denn du wirst dich erinnern müssen
Que yo me case contigo
Dass ich dich geheiratet habe
Por eso tu traje blanco
Darum bleibt dein weißes Kleid
Ese se queda conmigo.
Hier bei mir.
Ya lárgate
Verschwinde jetzt





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.