Lupin - DÉSOLÉ? - traduction des paroles en allemand

DÉSOLÉ? - Lupintraduction en allemand




DÉSOLÉ?
ENTSHULDIGUNG?
Ici les crocos sont très très gros
Hier sind die Krokos sehr, sehr groß
Il garde la douve et ils nagent dans la bile
Sie bewachen den Graben und schwimmen in der Galle
Ici les oiseaux c'est des robots
Hier sind die Vögel Roboter
Les vrais ont brûlé comme si c'était Tchernobyl
Die echten sind verbrannt, als wäre es Tschernobyl
Le ciel est fendu, il me tombe sur la tête
Der Himmel ist gespalten, er fällt mir auf den Kopf
Dehors c'est la tempête, le ciel est tout gris
Draußen ist der Sturm, der Himmel ist ganz grau
Et gros j'aime bien
Und, Schatz, ich mag das
Mais j'aime pas les gens trop aigri qui s'la pètent
Aber ich mag keine verbitterten Leute, die angeben
Les clopes font mal à la gorge
Die Kippen tun im Hals weh
J'rajouterai du miel au fond d'mon dixième verre de scotch
Ich werde Honig in mein zehntes Glas Scotch geben
De trésors mon cœur en regorge
Mein Herz ist voller Schätze
Mais un gros dragon garde l'or il faut pas qu'tu t'approches
Aber ein großer Drache bewacht das Gold, du darfst dich nicht nähern
Ton regard c'est le seul qui importe
Dein Blick ist der einzige, der zählt
Non les vôtres ne n'atteignent plus trop
Nein, eure erreichen mich nicht mehr so sehr
Fin, j'essaye de leurs fermer la porte
Nun, ich versuche, ihnen die Tür zu verschließen
Mais j'y j'laisse entrer des crocos
Aber ich lasse Krokos rein
J'attends que le tonnerre il cesse pour sortir
Ich warte, bis der Donner aufhört, um rauszugehen
J'ai des ordures en moi qui faudrait qu'je sortent
Ich habe Müll in mir, den ich rausbringen müsste
J'essaye toujours de plaire alors que j'me plait pas
Ich versuche immer zu gefallen, obwohl ich mir selbst nicht gefalle
J'essaye d'rester gentil il faut pas que j'aboie
Ich versuche, nett zu bleiben, ich darf nicht bellen
Alors qu'au fond d'moi je les déteste
Obwohl ich sie im Grunde meines Herzens hasse
Ceux qui me voit comme si j'tais un kaiju
Diejenigen, die mich ansehen, als wäre ich ein Kaiju
La bête a si faim gros qu'elle mange des restes
Das Biest ist so hungrig, mein Schatz, dass es Reste frisst
Un os et des miettes, malgré que j'ai une faim d'loup
Einen Knochen und Krümel, obwohl ich einen Bärenhunger habe
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
J'ai trop dit ces mots gros j'suis désolé
Ich habe diese Worte zu oft gesagt, mein Schatz, es tut mir leid
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
J'sais très bien que j'me suis trop isolé
Ich weiß sehr wohl, dass ich mich zu sehr isoliert habe
Pourquoi j'suis si seul?
Warum bin ich so allein?
En vrai j'ai le seum
In Wahrheit bin ich angefressen
J'veux quitter le seuil
Ich will die Schwelle verlassen
Je tombe dans les feuilles mortes
Ich falle in die toten Blätter
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
J'ai trop dit ces mots gros j'suis désolé
Ich habe diese Worte zu oft gesagt, mein Schatz, es tut mir leid
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
J'sais très bien que j'me suis trop isolé
Ich weiß sehr wohl, dass ich mich zu sehr isoliert habe
Pourquoi j'suis si seul?
Warum bin ich so allein?
En vrai j'ai le seum
In Wahrheit bin ich angefressen
J'veux quitter le seuil
Ich will die Schwelle verlassen
Je tombe dans les feuilles mortes
Ich falle in die toten Blätter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.