Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LES CROCODILES
DIE KROKODILE
J'suis
bien
sur
le
comptoir
Ich
bin
fest
auf
der
Theke
Je
sens
plus
ma
mâchoire
Ich
spüre
meinen
Kiefer
nicht
mehr
J'peux
plus
m'voir
dans
l'miroir
Ich
kann
mich
nicht
mehr
im
Spiegel
sehen
Ça
joue
sur
ma
mémoire
Es
spielt
mit
meiner
Erinnerung
La
nuit
tout
le
mal
s'éteint
Nachts
erlischt
alles
Böse
C'est
le
vide
qui
s'étend
Es
ist
die
Leere,
die
sich
ausbreitet
J'ai
les
poches
pleines
d'étain
Ich
habe
die
Taschen
voller
Zinn
J'coulerai
dans
l'étang
Ich
werde
im
Teich
versinken
Ma
tête
c'est
la
mer,
elle
est
rempli
d'requins
Mein
Kopf
ist
wie
das
Meer,
er
ist
voller
Haie
De
bêtes
qui
s'balades
et
qui
m'laisseront
en
chien
Von
Bestien,
die
herumstreifen
und
mich
elend
zurücklassen
J'traverse
la
rivière
pour
rejoindre
une
autre
île
Ich
überquere
den
Fluss,
um
zu
einer
anderen
Insel
zu
gelangen
Mais
mon
coeur
est
plein
et
rempli
d'crocodiles
Aber
mein
Herz
ist
voll
und
gefüllt
mit
Krokodilen
Je
vie
dans
le
flou
Ich
lebe
im
Nebel
J'suis
dans
la
forêt,
j'suis
tombé
dans
un
trou
Ich
bin
im
Wald,
ich
bin
in
ein
Loch
gefallen
J'suis
tombé
si
bas,
j'me
suis
cassé
le
cou
Ich
bin
so
tief
gefallen,
ich
habe
mir
das
Genick
gebrochen
Le
Soleil
pleure
et
les
nuages
sont
content
Die
Sonne
weint
und
die
Wolken
sind
zufrieden
La
pluie
sur
mes
veuch
me
rappel
qu'on
est
mourant
Der
Regen
auf
meinem
Haar
erinnert
mich
daran,
dass
wir
sterblich
sind
Tu
sais
pas
l'scoop
Du
kennst
die
Neuigkeit
nicht
On
va
tous
die
et
y'a
R
à
faire
Wir
werden
alle
sterben
und
es
gibt
nichts
zu
tun
Donc
moi
j'dis
F
Also
sage
ich
F
J'ai
pas
envie
d'mettre
l'ordre
dans
mes
affaires
Ich
habe
keine
Lust,
meine
Sachen
zu
ordnen
J'vois
qu'des
mirages,
mirages,
mirages,
mirages,
mais
pourquoi?
Ich
sehe
nur
Fata
Morganas,
Fata
Morganas,
Fata
Morganas,
Fata
Morganas,
aber
warum?
J'entends
l'orage,
l'orage,
l'orage,
l'orage
sous
mon
toit
Ich
höre
das
Gewitter,
das
Gewitter,
das
Gewitter,
das
Gewitter
unter
meinem
Dach
Fuck
ces
images,
images,
images,
images,
j'en
veux
pas
Scheiß
auf
diese
Bilder,
Bilder,
Bilder,
Bilder,
ich
will
sie
nicht
Y'a
qu'du
bourrage,
bourrage,
bourrage,
bourrage
dans
l'ne-crâ
Es
ist
nur
Füllmaterial,
Füllmaterial,
Füllmaterial,
Füllmaterial
im
Schädel
J'suis
infesté
de
crocodiles
Ich
bin
von
Krokodilen
befallen
Ouais
dans
mon
coeur
et
dans
ma
bile
Ja,
in
meinem
Herzen
und
in
meiner
Galle
Des
fois
ils
mordent,
ils
sont
agiles
Manchmal
beißen
sie,
sie
sind
agil
Ils
me
font
peur,
les
crocodiles
Sie
machen
mir
Angst,
die
Krokodile
La
gue-dro
je
l'évite
comme
un
sale
cabot
Ich
meide
den
Stoff
wie
einen
räudigen
Köter
Y'a
une
vague
scélérate
j'suis
sur
un
radeau
Da
ist
eine
heimtückische
Welle,
ich
bin
auf
einem
Floß
Rempli
de
rats
d'égout
et
de
sales
nabots
Voll
mit
Ratten
und
ekligen
Zwergen
J'ai
que
d'la
tristesse
en
balle,
j'la
porte
sur
mon
dos
Ich
habe
nur
Traurigkeit
im
Ball,
ich
trage
sie
auf
meinem
Rücken
J'fais
couler
le
12
ans
dans
mon
gosier
Ich
lasse
den
12-Jährigen
in
meine
Kehle
fließen
Pour
oublier
qu'mon
coeur
il
est
en
osier
Um
zu
vergessen,
dass
mein
Herz
aus
Weide
ist
Que
la
haine
de
mon
être
j'sais
pas
la
doser
Dass
ich
den
Hass
meines
Wesens
nicht
dosieren
kann
Et
que
l'amour
propre
et
moi
ont
est
opposé
Und
dass
Selbstliebe
und
ich
Gegensätze
sind
J'suis
là
j'sors,
j'vais
faire
mes
trucs
tranquille
Ich
bin
hier,
ich
gehe
raus,
ich
werde
meine
Sachen
in
Ruhe
machen
Mais
y'a
toujours
trop
d'merde
sous
mes
deux
béquilles
Aber
es
gibt
immer
zu
viel
Scheiße
unter
meinen
beiden
Krücken
Genre
vos
voix,
vos
mots,
et
vos
trucs
blessants
Wie
eure
Stimmen,
eure
Worte
und
eure
verletzenden
Dinge
Gros
j'en
ai
marre,
de
voir
tous
ces
gens
Alter,
ich
habe
es
satt,
all
diese
Leute
zu
sehen
Au
fond
d'ma
cave
je
m'enterre
sous
l'sable
Am
Grund
meines
Kellers
begrabe
ich
mich
unter
dem
Sand
Le
temps
qui
passe,
passe
Die
Zeit
vergeht,
vergeht
Et
la
rendra
cassable
ouais
gros
ma
carcasse
Und
wird
sie
zerbrechlich
machen,
ja
Alter,
mein
Gerippe
J'vois
qu'des
mirages,
mirages,
mirages,
mirages,
mais
pourquoi?
Ich
sehe
nur
Fata
Morganas,
Fata
Morganas,
Fata
Morganas,
Fata
Morganas,
aber
warum?
J'entends
l'orage,
l'orage,
l'orage,
l'orage
sous
mon
toit
Ich
höre
das
Gewitter,
das
Gewitter,
das
Gewitter,
das
Gewitter
unter
meinem
Dach
Fuck
ces
images,
images,
images,
images,
j'en
veux
pas
Scheiß
auf
diese
Bilder,
Bilder,
Bilder,
Bilder,
ich
will
sie
nicht
Y'a
qu'du
bourrage,
bourrage,
bourrage,
bourrage
dans
l'ne-crâ
Es
ist
nur
Füllmaterial,
Füllmaterial,
Füllmaterial,
Füllmaterial
im
Schädel
J'suis
infesté
de
crocodiles
Ich
bin
von
Krokodilen
befallen
Ouais
dans
mon
coeur
et
dans
ma
bile
Ja,
in
meinem
Herzen
und
in
meiner
Galle
Des
fois
ils
mordent,
ils
sont
agiles
Manchmal
beißen
sie,
sie
sind
agil
Ils
me
font
peur,
les
crocodiles
Sie
machen
mir
Angst,
die
Krokodile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.