Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
bien
sur
le
comptoir
Я
на
стойке
бара,
Je
sens
plus
ma
mâchoire
Не
чувствую
челюсти,
J'peux
plus
m'voir
dans
l'miroir
Не
могу
видеть
себя
в
зеркале,
Ça
joue
sur
ma
mémoire
Это
играет
с
моей
памятью.
La
nuit
tout
le
mal
s'éteint
Ночью
вся
боль
утихает,
C'est
le
vide
qui
s'étend
Пустота
растекается,
J'ai
les
poches
pleines
d'étain
Мои
карманы
полны
олова,
J'coulerai
dans
l'étang
Я
утону
в
пруду.
Ma
tête
c'est
la
mer,
elle
est
rempli
d'requins
Моя
голова
— море,
полное
акул,
De
bêtes
qui
s'balades
et
qui
m'laisseront
en
chien
Чудовищ,
которые
бродят
и
оставят
меня
ни
с
чем.
J'traverse
la
rivière
pour
rejoindre
une
autre
île
Я
пересекаю
реку,
чтобы
добраться
до
другого
острова,
Mais
mon
coeur
est
plein
et
rempli
d'crocodiles
Но
мое
сердце
полно
крокодилов.
Je
vie
dans
le
flou
Я
живу
в
тумане,
J'suis
dans
la
forêt,
j'suis
tombé
dans
un
trou
Я
в
лесу,
я
упал
в
яму,
J'suis
tombé
si
bas,
j'me
suis
cassé
le
cou
Я
упал
так
низко,
что
сломал
себе
шею.
Le
Soleil
pleure
et
les
nuages
sont
content
Солнце
плачет,
а
облака
довольны,
La
pluie
sur
mes
veuch
me
rappel
qu'on
est
mourant
Дождь
на
моих
щеках
напоминает
мне,
что
мы
смертны.
Tu
sais
pas
l'scoop
Ты
не
знаешь
новости?
On
va
tous
die
et
y'a
R
à
faire
Мы
все
умрем,
и
ничего
с
этим
не
поделаешь.
Donc
moi
j'dis
F
Поэтому
я
говорю
"плевать".
J'ai
pas
envie
d'mettre
l'ordre
dans
mes
affaires
Я
не
хочу
наводить
порядок
в
своих
делах.
J'vois
qu'des
mirages,
mirages,
mirages,
mirages,
mais
pourquoi?
Я
вижу
только
миражи,
миражи,
миражи,
миражи,
но
почему?
J'entends
l'orage,
l'orage,
l'orage,
l'orage
sous
mon
toit
Я
слышу
грозу,
грозу,
грозу,
грозу
под
моей
крышей.
Fuck
ces
images,
images,
images,
images,
j'en
veux
pas
К
черту
эти
образы,
образы,
образы,
образы,
я
их
не
хочу.
Y'a
qu'du
bourrage,
bourrage,
bourrage,
bourrage
dans
l'ne-crâ
Только
вранье,
вранье,
вранье,
вранье
в
моей
голове.
J'suis
infesté
de
crocodiles
Я
кишу
крокодилами,
Ouais
dans
mon
coeur
et
dans
ma
bile
Да,
в
моем
сердце
и
в
моей
желчи.
Des
fois
ils
mordent,
ils
sont
agiles
Иногда
они
кусают,
они
проворны,
Ils
me
font
peur,
les
crocodiles
Они
пугают
меня,
эти
крокодилы.
La
gue-dro
je
l'évite
comme
un
sale
cabot
Я
избегаю
наркотики,
как
паршивого
пса.
Y'a
une
vague
scélérate
j'suis
sur
un
radeau
Надвигается
огромная
волна,
я
на
плоту,
Rempli
de
rats
d'égout
et
de
sales
nabots
Полном
канализационных
крыс
и
мерзких
карликов.
J'ai
que
d'la
tristesse
en
balle,
j'la
porte
sur
mon
dos
У
меня
куча
печали,
я
несу
ее
на
своей
спине.
J'fais
couler
le
12
ans
dans
mon
gosier
Я
лью
12-летний
виски
в
свое
горло,
Pour
oublier
qu'mon
coeur
il
est
en
osier
Чтобы
забыть,
что
мое
сердце
из
ивы,
Que
la
haine
de
mon
être
j'sais
pas
la
doser
Что
я
не
могу
дозировать
ненависть
в
своем
существе,
Et
que
l'amour
propre
et
moi
ont
est
opposé
И
что
самолюбие
и
я
— противоположности.
J'suis
là
j'sors,
j'vais
faire
mes
trucs
tranquille
Я
здесь,
я
выхожу,
я
спокойно
занимаюсь
своими
делами,
Mais
y'a
toujours
trop
d'merde
sous
mes
deux
béquilles
Но
под
моими
двумя
костылями
всегда
слишком
много
дерьма.
Genre
vos
voix,
vos
mots,
et
vos
trucs
blessants
Например,
ваши
голоса,
ваши
слова
и
ваши
обидные
штучки.
Gros
j'en
ai
marre,
de
voir
tous
ces
gens
Чувак,
я
устал
видеть
всех
этих
людей.
Au
fond
d'ma
cave
je
m'enterre
sous
l'sable
На
дне
своего
подвала
я
зарываюсь
в
песок.
Le
temps
qui
passe,
passe
Время
идет,
идет,
Et
la
rendra
cassable
ouais
gros
ma
carcasse
И
сделает
ее
хрупкой,
да,
чувак,
мою
тушку.
J'vois
qu'des
mirages,
mirages,
mirages,
mirages,
mais
pourquoi?
Я
вижу
только
миражи,
миражи,
миражи,
миражи,
но
почему?
J'entends
l'orage,
l'orage,
l'orage,
l'orage
sous
mon
toit
Я
слышу
грозу,
грозу,
грозу,
грозу
под
моей
крышей.
Fuck
ces
images,
images,
images,
images,
j'en
veux
pas
К
черту
эти
образы,
образы,
образы,
образы,
я
их
не
хочу.
Y'a
qu'du
bourrage,
bourrage,
bourrage,
bourrage
dans
l'ne-crâ
Только
вранье,
вранье,
вранье,
вранье
в
моей
голове.
J'suis
infesté
de
crocodiles
Я
кишу
крокодилами,
Ouais
dans
mon
coeur
et
dans
ma
bile
Да,
в
моем
сердце
и
в
моей
желчи.
Des
fois
ils
mordent,
ils
sont
agiles
Иногда
они
кусают,
они
проворны,
Ils
me
font
peur,
les
crocodiles
Они
пугают
меня,
эти
крокодилы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.