Lupita Infante - Flor Sin Retoño (Versión Alterna) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lupita Infante - Flor Sin Retoño (Versión Alterna)




Flor Sin Retoño (Versión Alterna)
Цветок без побегов (альтернативная версия)
Sembré una flor sin interés
Я посадила цветок без особого интереса,
Yo la sembré para ver si era formal
Просто чтобы посмотреть, всерьёз ли это.
A los tres días que la dejé de regar
Три дня я не поливала его,
Al volver, ya estaba seca, ya no quiso retoñar
А когда вернулась, он засох и не захотел давать побеги.
Al volver, ya estaba seca, ya no quiso retoñar
А когда вернулась, он засох и не захотел давать побеги.
Yo la regaba con agua que cae del cielo
Я поливала его дождевой водой
Y la regaba con lágrimas de mis ojos
И слезами из своих глаз.
Mis amigos me dijeron: "ya no riegues esa flor
Друзья говорили мне: "Перестань поливать этот цветок,
Esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazón"
Он больше не даст побеги, его сердце мертво".
"Esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazón"
"Он больше не даст побеги, его сердце мертво".
Yo la regaba con agua que cae del cielo
Я поливала его дождевой водой
Y la regaba con lágrimas de mis ojos
И слезами из своих глаз.
Mis amigos me dijeron: "ya no riegues esa flor
Друзья говорили мне: "Перестань поливать этот цветок,
Esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazón"
Он больше не даст побеги, его сердце мертво".
"Esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazón"
"Он больше не даст побеги, его сердце мертво".





Writer(s): Ruben Fuentes Gasson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.