Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besame
tu
a
mi
Küss
mich,
du
Besame
igual
que
mi
boca
te
besó
Küss
mich
so,
wie
mein
Mund
dich
küsste
Dame
el
frenesí
Gib
mir
die
Frenesie
Que
mi
locura
te
dió.
Die
mein
Wahnsinn
dir
gab.
Quién
sino
fuí
yo
Wer,
wenn
nicht
ich
Pudo
enseñarte
el
camino
del
amor
Konnte
dir
den
Weg
der
Liebe
zeigen
Muerta
mi
altivez,
Gestorben
mein
Hochmut,
Cuando
mi
orgullo
rodó
Als
mein
Stolz
rollte
A
tus
pies.
Zu
deinen
Füßen.
Quiero
que
vivas
solo
para
mi,
Ich
will,
dass
du
nur
für
mich
lebst,
Y
que
tu
vayas
por
donde
yo
voy.
Und
dass
du
gehst,
wohin
ich
gehe.
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
Damit
meine
Seele
nur
dir
gehört
Besame
con
frenesí.
Küss
mich
mit
Frenesie.
Dame
la
luz
que
tiene
tu
mirar
Gib
mir
das
Licht,
das
dein
Blick
hat
Y
la
ansiedad
que
entre
tus
labios
ví
Und
die
Sehnsucht,
die
ich
zwischen
deinen
Lippen
sah
Esa
locura
de
vivir
y
amar
Dieser
Wahnsinn
zu
leben
und
zu
lieben
Que
es
más
que
amor
frenesí.
Der
mehr
ist
als
Liebe,
Frenesie.
Hay
en
el
beso
que
te
dí
In
dem
Kuss,
den
ich
dir
gab,
liegt
Alma
piedad
corazón.
Seele,
Zärtlichkeit,
Herz.
Dime
que
sabes
tu
sentir
Sag
mir,
dass
du
fühlst
Lo
mismo
que
siento
yo.
Dasselbe,
was
ich
fühle.
Quiero
que
vivas
solo
para
mi,
Ich
will,
dass
du
nur
für
mich
lebst,
Y
que
tu
vayas
por
donde
yo
voy.
Und
dass
du
gehst,
wohin
ich
gehe.
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
Damit
meine
Seele
nur
dir
gehört
Besame
con
frenesí.
Küss
mich
mit
Frenesie.
(Intermedio)
(Instrumental)
Hay
en
el
beso
que
te
dí
In
dem
Kuss,
den
ich
dir
gab,
liegt
Alma
piedad
corazón
Seele,
Zärtlichkeit,
Herz
Dime
que
sabes
tu
sentir
Sag
mir,
dass
du
fühlst
Lo
mismo
que
siento
yo.
Dasselbe,
was
ich
fühle.
Quiero
que
vivas
solo
para
mi,
Ich
will,
dass
du
nur
für
mich
lebst,
Y
que
tu
vayas
por
donde
yo
voy.
Und
dass
du
gehst,
wohin
ich
gehe.
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
Damit
meine
Seele
nur
dir
gehört
Besame
con
frenesí,
Küss
mich
mit
Frenesie,
Besame
con
frenesí.
Küss
mich
mit
Frenesie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.