Lupita's Friends feat. Maka - Algo Se Muere en Mí - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lupita's Friends feat. Maka - Algo Se Muere en Mí - Remix




Algo Se Muere en Mí - Remix
Что-то умирает во мне - Ремикс
Mírame, ya no soy el que era, mírame,
Посмотри на меня, я уже не тот, что был, посмотри на меня,
Ya murió de muy mala manera.
Он умер ужасной смертью.
Noté que algo se muere en mí,
Я чувствую, что что-то умирает во мне,
que no volverá,
Я знаю, что он не вернется,
El niño que llevaba dentro,
Тот ребенок, что жил во мне,
Que no paraba de soñar.
Который не переставал мечтать.
Camino solo por la calle como lo hacen los perros sin dueño,
Брожу по улице один, как бездомный пес,
Ya casi no puedo acordarme de cuando mi vida era un sueño.
Я уже почти не помню, когда моя жизнь была мечтой.
Jugaba en la cancha del barrio, tan solo era un niño pequeño,
Играл на площадке во дворе, всего лишь маленьким мальчиком,
Creciendo feliz en la calle como hace cualquier madrileño.
Счастливо рос на улице, как любой мадридец.
Con una vida por delante crecía con una sonrisa,
С целой жизнью впереди, я рос с улыбкой,
Y mientras que yo me perdía los días pasaban deprisa.
И пока я терялся, дни летели быстро.
Camina llego de repente porque como siempre no avisa,
Она идет, приходит внезапно, потому что, как всегда, не предупреждает,
Mi hermano cayó fulminado y el odio borro mi sonrisa.
Мой брат пал бездыханным, и ненависть стерла мою улыбку.
Hay que caminar con cuidado sabiendo por donde se pisa,
Нужно ходить осторожно, зная, куда ступаешь,
La ley de la selva en la calle la pagas al mínimo error.
Закон джунглей на улице платишь за малейшую ошибку.
Porque como no te defiendas cualquiera que venga te pisa,
Потому что, если ты не защищаешься, любой, кто придет, растопчет тебя,
Y el niño se vuelve un rebelde lucha contra su dolor.
И ребенок становится бунтарем, борется со своей болью.
Así de los errores de niño los pagas cuando eres mayor,
Так за детские ошибки платишь, когда становишься взрослым,
Hay cosas que nunca se olvidan aunque haya pasado mucho tiempo.
Есть вещи, которые никогда не забываются, даже спустя много времени.
Esta es otra historia repleta de lágrimas, sangre y sudor,
Это еще одна история, полная слез, крови и пота,
Y heridas que aunque estén cerradas todavía siguen doliendo.
И раны, которые, хоть и зажили, все еще болят.
Noto que algo se muere en mí, que no volverá,
Я чувствую, что что-то умирает во мне, я знаю, что он не вернется,
El niño que llevaba dentro de que no paraba de soñar.
Тот ребенок, что жил во мне, который не переставал мечтать.
Ha sido este mundo loco el culpable de mis males,
Этот безумный мир виноват в моих бедах,
Desde niño ya veía como sufría mi madre y yo tirado en la calle.
С детства я видел, как страдает моя мать, а я валялся на улице.
No tarde mucho en perderme pensando que era mi sitio.
Я быстро потерялся, думая, что это мое место.
Estar jugando con muerte y mi hermano decía no vas por el buen camino,
Играть со смертью, а мой брат говорил: "Ты идешь не по той дороге",
Pero yo más metía hasta llegar al presidio,
Но я все глубже погружался, пока не попал в тюрьму,
Entonces no hay vuelta atrás, y tan fácilmente los sueños se van.
Тогда уже нет пути назад, и так легко мечты уходят.
Noto que algo se muere en mí, que no volverá el niño
Я чувствую, что что-то умирает во мне, я знаю, что не вернется тот ребенок,
Que llevaba dentro de mi que no paraba de soñar.
Который жил во мне, который не переставал мечтать.
Noto que algo se muere en mí,
Я чувствую, что что-то умирает во мне,
que no volverá el niño que llevaba dentro de
Я знаю, что не вернется тот ребенок, что жил во мне,
Que no paraba de soñar
Который не переставал мечтать.





Writer(s): Iván Nieto, Lupita's Friends, Maka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.