Lupper - Dona do Jogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lupper - Dona do Jogo




Dona do Jogo
Game Owner
Ô, novinha, brincando com o meu sentimento
Oh, young lady, you're playing with my feelings
Fez coração de bobo com esse seu talento
Made a fool's heart with your talent
E eu fui deixando você me levar pra ver
And I let you take me just to see
Até onde iria se fosse com você
How far it would go if it were with you
O perfume que não sai é dela
The scent that lingers is hers
Quem bagunçou meu mundin' foi ela
She's the one who messed up my world
Não vou ficar mais aqui na espera
I won't wait here any longer
Se ela vem querendo me usar
If she's only coming to use me
Eu vou deixar você achar que no comando
I'll let you think you're in charge
É dona do jogo mas na cama eu sou seu dono
You're the master of the game, but in bed, I'm your master
Eu vou deixar você pensar que eu sou bobo
I'll let you think I'm a fool
Nessa brincadeira sua eu ganhei o jogo
In this game of yours, I've already won
Eu vou deixar você achar que no comando
I'll let you think you're in charge
É dona do jogo mas na cama eu sou seu dono
You're the master of the game, but in bed, I'm your master
Eu vou deixar você pensar que eu sou bobo
I'll let you think I'm a fool
Nessa brincadeira sua eu ganhei o jogo
In this game of yours, I've already won
Deus me livre mas quem me dera você aqui de novo
God forbid, but who would have thought you'd be back here again
É que nós dois juntos, bebê, o bagui' pega fogo
It's because the two of us together, baby, the stuff is fire
Deus me livre mas quem me dera você aqui outra vez
God forbid, but who would have thought you'd be back here again
Deixa eu falar pra você: de parabéns de parabéns
Let me tell you: congratulations, congratulations
Separei um pouquinho do meu tempo pra te ver
I set aside a little bit of my time to see you
Hoje eu não quero brigar, hoje eu quero (hahaha)
Today, I don't want to fight, today I just want (hahaha)
Você é perdição e nós juntos é treta
You're perdition, and together we're a disaster
Problema sério que eu arrumei pra cabeça
A serious problem that I've gotten myself into
É que ela quer um romance comigo
She wants a romance with me
Logo hoje que eu fogo, um perigo
Today of all days, when I'm on fire, a danger
Aquele beijo novinha foi vacilo
That kiss from that young lady was a mistake
Uma delícia tipo fruto proibido
A delight, like a forbidden fruit
Mas ela ciente do risco
But she's aware of the risk
Esse jogo virando vício
This game is becoming an addiction
Entrei pra ganhar e eu vou levar seu coração, novinha
I came to win, and I'll take your heart, young lady
Ô, novinha brincando com o meu sentimento
Oh, young lady, you're playing with my feelings
Fez coração de bobo com esse seu talento
Made a fool's heart with your talent
E eu fui deixando você me levar pra ver
And I let you take me just to see
Até onde iria se fosse com você
How far it would go if it were with you
O perfume que não sai é dela
The scent that lingers is hers
Quem bagunçou meu mundin' foi ela
She's the one who messed up my world
Não vou mais ficar aqui na espera
I won't wait here any longer
Se ela vem querendo me usar
If she's only coming to use me
Eu vou deixar você achar que no comando
I'll let you think you're in charge
É dona do jogo mas na cama eu sou seu dono
You're the master of the game, but in bed, I'm your master
Eu vou deixar você pensar que eu sou bobo
I'll let you think I'm a fool
Nessa brincadeira sua eu ganhei o jogo
In this game of yours, I've already won
Eu vou deixar você achar que no comando
I'll let you think you're in charge
É dona do jogo mas na cama eu sou seu dono
You're the master of the game, but in bed, I'm your master
Eu vou deixar você pensar que eu sou bobo
I'll let you think I'm a fool
Nessa brincadeira sua eu ganhei o jogo
In this game of yours, I've already won





Writer(s): Lupper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.