Paroles et traduction Lura - Terra'l
Bida,
nha
bida,
bu
bida,
nôs
bida
My
love,
my
love,
my
love,
our
love
Labantâ
dentu
sedu
anti
terra'l
risca
na
mar
I
woke
up
early
in
the
morning
to
go
to
the
beach
Galu
ta
kantâ
pilon
na
Barraka,
cus
cus
kenti
di
midju
terra
The
rooster
crows
on
the
stone
wall,
a
cuscus
(antelope)
runs
through
the
middle
of
the
land
Hó
kel
gufongu
di
brasa
Here
is
the
smell
of
the
bonfire
E
dentu
sedu,
e
mi
propi
ke
mi
And
early
in
the
morning,
it's
just
me
E
baxu
txuba,
e
mi
propi
ke
mi
And
under
the
rain,
it's
just
me
Báxu
disafor
di
kapataz
ma
n'tem
fé
I
endured
the
suffering
of
the
foreman
but
I
have
faith
Ma
trabadju
faimu
ta
Kabâ
um
dia
sim
But
my
work,
hunger
does
not
compare
one
day
Tixo
ku
Ntoni
ka
ta
kortanu
dia
más
God
with
Anthony
does
not
cut
the
day
short
É
tristi
pa
um
pai
korda
na
sê
kaza
dentu
sedu
It's
sad
for
a
father
to
remember
his
home
early
in
the
morning
Minis
tudu
ku
fomi,
boka
pa
céu,
marrigal'na
mormansu...
Children
all
with
hunger,
mouths
to
the
sky,
murmur
in
mourning...
Pô
barra
Kamin
di
dentu
pa
Sul...
For
the
Kamin
port
from
the
inside
to
the
South...
Ó
ki
tchiga
la
na
Furninha
pô
da
topada
Oh
how
I
reach
the
Furninha
for
the
top
Tentê
terra
fino
bota
na
dedu
pa
sara
más
fassi...
Try
to
put
fine
earth
on
the
finger
to
heal
the
wounds
faster...
Bá
tê
Sul
panhâ
Karru
Djémi
tê
bô
pô
bá
tê
bila...
Go
to
Sul
to
get
the
Djémi
truck
so
you
can
go
to
the
village...
Ó
ke
txiga
la
na
Kobon
di
Nona
dixe
karru
prankan
Oh
when
I
get
to
Nona's
Kobon
leave
the
car
alone
Um
monti
minis
di
bila
bu
trás
ta
manga
di
bô,
ta
fra
sim:
A
lot
of
village
kids
behind
you,
they
are
begging
you,
they
say:
Ê
bô
la
homi
di
fora!
Ê
bô
la
homi
di
fora!
Hey
you
man
from
outside!
Hey
you
man
from
outside!
Karsa
pê
Kumpridu
pê
na
txon!
Karsa
pê
kumpridu
pê
na
txon!
Run
to
the
Kumpridu
to
the
clock!
Run
to
the
kumpridu
to
the
clock!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Gustavo Da Silva Costanza
Album
Eclipse
date de sortie
16-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.