Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Here Before
Ich war schon mal hier
I've
tried
to
be
strong,
I've
tried
to
be
tough
Ich
habe
versucht,
stark
zu
sein,
ich
habe
versucht,
zäh
zu
sein
But
I
think
that
this
time
I've
had
more
than
enough
Aber
ich
glaube,
diesmal
habe
ich
mehr
als
genug
gehabt
I've
seen
too
much
of
your
games
and
your
immature
stuff
Ich
habe
zu
viel
von
deinen
Spielen
und
deinem
unreifen
Zeug
gesehen
You're
a
waste
of
time
Du
bist
Zeitverschwendung
All
the
people
I've
known
though
out
all
the
years
All
die
Leute,
die
ich
all
die
Jahre
gekannt
habe
Too
many
vodkas
and
too
many
beers
Zu
viele
Wodkas
und
zu
viele
Biere
And
I've
learnt
a
few
lessons
from
all
of
the
tears
Und
ich
habe
ein
paar
Lektionen
aus
all
den
Tränen
gelernt
You're
way
out
of
line
Du
bist
völlig
daneben
I
feel
so
lucky
sometimes
Ich
fühle
mich
manchmal
so
glücklich
I
sit
down
and
I
look
at
all
my
friends
Ich
setze
mich
hin
und
schaue
all
meine
Freunde
an
They
mean
more
than
the
stupid
fools
that
pass
my
way
Sie
bedeuten
mehr
als
die
dummen
Narren,
die
meinen
Weg
kreuzen
I
used
to
prefer
those
who
weren't
good
for
me
Früher
bevorzugte
ich
diejenigen,
die
nicht
gut
für
mich
waren
Somehow
the
attraction
beat
reality
Irgendwie
besiegte
die
Anziehungskraft
die
Realität
Now
all
the
rubbish
they
spill,
it
means
nothing
to
me
Jetzt
bedeutet
all
der
Müll,
den
sie
verzapfen,
mir
nichts
mehr
I'm
just
much
more
wise
Ich
bin
einfach
viel
weiser
Some
people
grow
up
and
some
only
pretend
Manche
Leute
werden
erwachsen
und
manche
tun
nur
so
They're
all
over
the
place,
these
children
dressed
up
as
men
Sie
sind
überall,
diese
Kinder,
die
als
Männer
verkleidet
sind
They
can't
imagine
how
a
woman
can
be
only
a
friend
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
wie
eine
Frau
nur
eine
Freundin
sein
kann
And
they
deal
in
lies
Und
sie
handeln
mit
Lügen
I
feel
so
lucky
sometimes
Ich
fühle
mich
manchmal
so
glücklich
I
sit
down
and
I
listen
to
my
friends
Ich
setze
mich
hin
und
höre
meinen
Freunden
zu
They
say
more
than
the
empty
words
that
pass
my
way
Sie
sagen
mehr
als
die
leeren
Worte,
die
meinen
Weg
kreuzen
And
I
feel
so
lucky
sometimes
Und
ich
fühle
mich
manchmal
so
glücklich
I've
got
a
feelin'
I've
been
here
before
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
war
schon
mal
hier
I
can
see
the
world
for
what
it
really
is
Ich
kann
die
Welt
sehen,
wie
sie
wirklich
ist
You
think
that
I'm
jealous,
well,
don't
be
so
vain
Du
denkst,
ich
bin
eifersüchtig,
nun,
sei
nicht
so
eitel
I
can
tell
in
your
voice
you
think
I
want
you
again
Ich
kann
an
deiner
Stimme
hören,
dass
du
denkst,
ich
will
dich
wieder
Well,
if
I
did
you
know,
I
think,
I'd
be
a
little
insane
Nun,
wenn
ich
es
täte,
weißt
du,
ich
glaube,
ich
wäre
ein
wenig
verrückt
You
just
leave
me
cold
Du
lässt
mich
einfach
kalt
Ooh,
you
and
her
in
your
sad
little
world
Oh,
du
und
sie
in
eurer
traurigen
kleinen
Welt
You
can
only
exist
with
the
help
of
a
girl
Du
kannst
nur
mit
der
Hilfe
eines
Mädchens
existieren
Well,
I'm
glad
it's
not
me,
I've
got
my
life
to
unfurl
Nun,
ich
bin
froh,
dass
ich
es
nicht
bin,
ich
habe
mein
Leben
zu
entfalten
You're
just
way
too
old
Du
bist
einfach
viel
zu
alt
I
feel
so
lucky
sometimes
Ich
fühle
mich
manchmal
so
glücklich
I
sit
down
and
I
look
at
all
my
friends
Ich
setze
mich
hin
und
schaue
all
meine
Freunde
an
They
mean
more
than
the
stupid
fools
that
pass
my
way
Sie
bedeuten
mehr
als
die
dummen
Narren,
die
meinen
Weg
kreuzen
And
I
feel
so
lucky
sometimes
Und
ich
fühle
mich
manchmal
so
glücklich
I've
got
a
feelin'
I've
been
here
before
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
war
schon
mal
hier
Rather
feelin'
I've
been
here
before
Eher
das
Gefühl,
ich
war
schon
mal
hier
Rather
feelin'
I've
been
here
before
Eher
das
Gefühl,
ich
war
schon
mal
hier
Rather
feelin'
I've
been
here
before
Eher
das
Gefühl,
ich
war
schon
mal
hier
I've
been
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
(I've
been
here
before)
(Ich
war
schon
mal
hier)
I've
been
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
(I've
been
here
before)
(Ich
war
schon
mal
hier)
I've
been
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
I've
been
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Anderson
Album
Lovelife
date de sortie
18-03-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.