Paroles et traduction Lush - The Childcatcher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Childcatcher
Ловец детей
"Baby,"
he
says,
"You
are
like
the
clean
white
page
and
I
the
pen.
"Детка,"
говорит
он,
"Ты
как
чистый
белый
лист,
а
я
- ручка.
The
innocence
I
find
between
your
girlish
thighs
is
like
the
fountain
of
youth
to
my
old
bones."
Невинность,
которую
я
нахожу
между
твоих
девичьих
бедер,
словно
источник
молодости
для
моих
старых
костей."
And
she
replies,
"Daddy's
little
girl's
a
precocious
child
А
она
отвечает:
"Папина
дочка
- развитая
не
по
годам,
I
love
to
please,
I'll
do
anything
that
you
ask
of
me
Мне
нравится
угождать,
я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
Eager
to
fulfill
all
of
Daddy's
needs."
Стремясь
удовлетворить
все
папины
потребности."
"Baby,"
he
says,
"I
can
never
love
older
girls
like
I
love
you.
"Детка,"
говорит
он,
"Я
никогда
не
смогу
любить
взрослых
девушек
так,
как
тебя.
You're
easier
to
please
and
you
never
give
me
grief
Тебя
легче
угодить,
и
ты
никогда
не
доставляешь
мне
хлопот,
'Cause
you
accept
everything
I
say
and
do."
Потому
что
ты
принимаешь
все,
что
я
говорю
и
делаю."
And
she
replies,
"I'm
in
no
position
to
make
demands.
А
она
отвечает:
"Я
не
в
том
положении,
чтобы
предъявлять
требования.
I
have
no
past,
no
one
else
has
done
to
me
what
you
do.
У
меня
нет
прошлого,
никто
не
делал
со
мной
того,
что
делаешь
ты.
I've
got
no
one
else
to
compare
you
to."
Мне
не
с
кем
тебя
сравнивать."
"And
as
you
grow
older,
try
to
stay
sixteen
all
your
life,
"И
когда
ты
станешь
старше,
постарайся
оставаться
шестнадцатилетней
всю
свою
жизнь,
Old
women
grow
bitter,
don't
let
that
happen
to
you."
Старые
женщины
становятся
озлобленными,
не
позволяй
этому
случиться
с
тобой."
"And
why
is
it
charming
pretending
I'm
younger
than
my
years?
"А
почему
это
мило
- притворяться
моложе
своих
лет?
Why
can't
I
grow
up
with
dignity?
Set
me
free"
Почему
я
не
могу
взрослеть
с
достоинством?
Освободи
меня."
"Baby,"
he
says,
"Now
that
you're
older
I
feel
our
love
has
died.
"Детка,"
говорит
он,
"Теперь,
когда
ты
стала
старше,
я
чувствую,
что
наша
любовь
умерла.
Once
upon
a
time
you
never
criticised
me.
Когда-то
ты
никогда
меня
не
критиковала.
Oh,
I
much
preferred
you
as
a
child."
О,
ты
мне
гораздо
больше
нравилась
ребенком."
And
I
reply,
"Everything
you
said
to
me
was
a
lie.
А
я
отвечаю:
"Все,
что
ты
мне
говорил,
было
ложью.
I
know
your
kind,
you
just
want
a
daughter
without
a
wife.
Я
знаю
таких,
как
ты,
тебе
просто
нужна
дочь,
а
не
жена.
You
don't
need
a
girlfriend
you
need
a
life."
Тебе
не
нужна
девушка,
тебе
нужна
жизнь."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Berenyi
Album
Lovelife
date de sortie
18-03-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.