Lustige Musikanten - Rosamunde - traduction des paroles en anglais

Rosamunde - Lustige Musikantentraduction en anglais




Rosamunde
Rosamunde
Ich bin schon seit Tagen
I have been in love with
Verliebt in Rosamunde;
Rosamunde for days now;
Ich denke jede Stunde
I think every hour
Sie muß es erfahren.
She must know.
Seh ich ihre Lippen
I see her lips
Mit dem frohen Lachen,
With the happy laughter,
Möcht ich alles wagen
I would like to dare everything
Um sie mal zu küssen.
To kiss her once.
Aber heut bestimmt geh ich zu ihr,
But today I'll definitely go to her,
Gründe hab ich ja genug dafür;
I have enough reasons for that;
Ich trete einfach vor sie hin,
I simply step in front of her,
Und sag ihr wie verliebt ich bin.
And tell her how much in love I am.
Sagt sie dann: Ach, nein, ist's mir egal,
If she then says: Oh no, it doesn't matter to me,
Denn ich wart nicht auf ein ander Mal.
Because I won't wait for another time.
Ich nehm sie einfach in den Arm
I just take her in my arms
Und sage ihr mit meinem Charm:
And tell her with my charm:
Rosamunde,
Rosamunde,
Schenk' mir dein Herz und sag' ja!
Give me your heart and say yes!
Rosamunde,
Rosamunde,
Frag' doch nicht erst die Mama!
Don't ask your mother first!
Rosamunde,
Rosamunde,
Glaub' mir, auch ich bin dir treu,
Believe me, I am faithful to you too,
Denn zur Stunde, Rosamunde,
Because at the moment, Rosamunde,
Ist mein Herz grade noch frei.
My heart is still free.
Sie läßt mich noch warten
She lets me wait
Und lächelt nur von ferne,
And only smiles from a distance,
Ich wüßte nur zu gerne
I would only like to know
Wie andre es machen.
How others do it.
Verborgen als Veilchen
Hidden as a violet
Läg' ich in ihrer Nähe,
I would lie near her,
Doch wenn ich sie sehe,
But when I see her,
Warte ich noch ein Weilchen.
I wait a little longer.
Aber heut bestimmt geh ich zu ihr,
But today I'll definitely go to her,
Gründe hab ich ja genug dafür;
I have enough reasons for that;
Ich trete einfach vor sie hin,
I simply step in front of her,
Und sag ihr wie verliebt ich bin.
And tell her how much in love I am.
Sagt sie dann: Ach, nein, ist's mir egal,
If she then says: Oh no, it doesn't matter to me,
Denn ich wart nicht auf ein ander Mal.
Because I won't wait for another time.
Ich nehm sie einfach in den Arm
I just take her in my arms
Und sage ihr mit meinem Charm:
And tell her with my charm:
Rosamunde,
Rosamunde,
Schenk' mir dein Herz und sag' ja!
Give me your heart and say yes!
Rosamunde,
Rosamunde,
Frag' doch nicht erst die Mama!
Don't ask your mother first!
Rosamunde,
Rosamunde,
Glaub' mir, auch ich bin dir treu,
Believe me, I am faithful to you too,
Denn zur Stunde, Rosamunde,
Because at the moment, Rosamunde,
Ist mein Herz grade noch frei.
My heart is still free.





Writer(s): Richter Vejvoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.