Lustova - Мерин - traduction des paroles en allemand

Мерин - Lustovatraduction en allemand




Мерин
Merin
А куда сегодня занесёт конь вороной
Und wohin wird heute der Rappe uns tragen
Только вот под утро бы успеть придти домой
Hauptsache, wir schaffen es bis zum Morgen nach Hause zu kommen
Она рядом с ним, он за рулём на Мерине
Sie ist neben ihm, er am Steuer des Merins
Понимает, порешает все её проблемы
Er versteht, er wird all ihre Probleme lösen
Забирает чёрный Мерин у дома
Der schwarze Merin holt mich vom Haus ab
Этой ночью ждет его дальна дорога
Diese Nacht erwartet ihn eine lange Reise
Этим летом всё будет здесь по-другому
Diesen Sommer wird hier alles anders sein
Только не давай ему сворачивать повод
Lass ihn nur nicht vom Weg abkommen
Забирает чёрный Мерин у дома
Der schwarze Merin holt mich vom Haus ab
Этой ночью ждет его дальна дорога
Diese Nacht erwartet ihn eine lange Reise
Этим летом всё будет здесь по-другому
Diesen Sommer wird hier alles anders sein
Только не давай ему сворачивать повод
Lass ihn nur nicht vom Weg abkommen
С обвесом и в круг катаный модели пятисотой
Mit Bodykit und rundum getönten Scheiben, Modell fünfhundert
Он выезжает медленно не видя горизонта
Er fährt langsam los, ohne den Horizont zu sehen
Мы мимо постов катим без понтов, довольно скромно
Wir fahren an den Posten vorbei, ohne anzugeben, ganz bescheiden
Он двигает уверенно домой ещё не скоро
Er fährt sicher weiter, noch lange nicht nach Hause
Брат, не глуши мотор, мало ли, что там
Schatz, stell den Motor nicht ab, man weiß ja nie
Топи до талого за поворотом
Gib Vollgas hinter der Kurve
Сильно газуют типы на приоре
Die Typen im Priora geben ordentlich Gas
Все здесь свои, но Мерин ведь в топе
Hier sind alle unter sich, aber der Merin ist im Topzustand
Забирает чёрный Мерин у дома
Der schwarze Merin holt mich vom Haus ab
Этой ночью ждет его дальна дорога
Diese Nacht erwartet ihn eine lange Reise
Этим летом всё будет здесь по-другому
Diesen Sommer wird hier alles anders sein
Только не давай ему сворачивать повод
Lass ihn nur nicht vom Weg abkommen
Забирает чёрный Мерин у дома
Der schwarze Merin holt mich vom Haus ab
Этой ночью ждет его дальна дорога
Diese Nacht erwartet ihn eine lange Reise
Этим летом всё будет здесь по-другому
Diesen Sommer wird hier alles anders sein
Только не давай ему сворачивать повод
Lass ihn nur nicht vom Weg abkommen
Забирает чёрный Мерин у дома
Der schwarze Merin holt mich vom Haus ab
Этой ночью ждет его дальна дорога
Diese Nacht erwartet ihn eine lange Reise
Этим летом всё будет здесь по-другому
Diesen Sommer wird hier alles anders sein
Только не давай ему сворачивать повод
Lass ihn nur nicht vom Weg abkommen
(Только не давай ему, только не давай ему)
(Lass ihn nur nicht, lass ihn nur nicht)
(Только не давай)
(Lass ihn nur nicht)
(Только не давай ему, только не давай ему)
(Lass ihn nur nicht, lass ihn nur nicht)
(Только не давай)
(Lass ihn nur nicht)
(Только не давай ему, только не давай ему)
(Lass ihn nur nicht, lass ihn nur nicht)
(Только не давай)
(Lass ihn nur nicht)
(Только не давай ему, только не давай ему)
(Lass ihn nur nicht, lass ihn nur nicht)
(Только не давай)
(Lass ihn nur nicht)





Writer(s): вячеслав вячеславович исаков, никита михайлович баринов, иваник максим, анастасия сергеевна романова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.