Paroles et traduction Lustova - Трубка сядет
Трубка сядет
The phone will die
Я
полжизни
I've
spent
half
my
life
Выведу
на
авиарежим
Putting
it
in
airplane
mode
На
земле,
как
и
полёте
On
the
ground,
like
in
flight
Везде
свой
режим
It's
always
in
its
own
mode
В
голове
только
вопрос
The
only
question
in
my
head
Куда
мы
все
спешим?
Where
are
we
all
rushing
to?
С
этими
проблемами
With
these
problems
Не
успеваю
жить
I
don't
have
time
to
live
И
трубка
сядет
And
the
phone
will
die
Скоро
будет
на
нуле,
братан
It'll
be
at
zero
soon,
bro
Я
выбираю
путь,
короче
их
здесь
нет
I'm
choosing
a
path,
shorter
ones
don't
exist
here
Будут
проблемы,
только
ты
не
зависай
There
will
be
problems,
just
don't
get
hung
up
Не
зависай
Don't
get
hung
up
И
трубка
сядет
And
the
phone
will
die
Скоро
будет
на
нуле,
братан
It'll
be
at
zero
soon,
bro
Я
выбираю
путь,
короче
их
здесь
нет
I'm
choosing
a
path,
shorter
ones
don't
exist
here
Будут
проблемы,
только
ты
не
зависай
There
will
be
problems,
just
don't
get
hung
up
Не
зависай
Don't
get
hung
up
Абонент
не
сети
The
subscriber
is
out
of
range
Дома
выключен
свет
The
lights
are
off
at
home
Он
давно
не
один
He's
not
alone
for
a
long
time
Пропадает,
но
где?
He
disappears,
but
where?
Долго
дело
вели
We
worked
on
the
case
for
a
long
time
Наработали
стаж
We
gained
experience
Малый
резко
пропал
The
kid
suddenly
disappeared
Малый
вошёл
в
кураж
The
kid
went
wild
Дядя
постарел
Uncle
got
old
Уже
сменил
свои
погоны
He's
already
changed
his
epaulettes
На
календаре
уже
On
the
calendar
it's
already
been
Прошло
почти
два
года
Almost
two
years
Но
в
отделе
тихо
But
it's
quiet
in
the
department
Парня
также
нету
дома
The
guy
is
also
not
home
Мама
не
смирилась
Mom
didn't
reconcile
herself
Просит
всё
вернуть
у
Бога
She
asks
God
to
bring
him
back
Его
никто
не
будет
искать
No
one
will
look
for
him
Ведь
сын
пошёл
весь
в
отца
After
all,
the
son
went
in
his
father's
footsteps
Его
никто
не
будет
искать
No
one
will
look
for
him
Ведь
сын
пошёл
весь
в
отца
After
all,
the
son
went
in
his
father's
footsteps
И
трубка
сядет
And
the
phone
will
die
Скоро
будет
на
нуле,
братан
It'll
be
at
zero
soon,
bro
Я
выбираю
путь,
короче
их
здесь
нет
I'm
choosing
a
path,
shorter
ones
don't
exist
here
Будут
проблемы,
только
ты
не
зависай
There
will
be
problems,
just
don't
get
hung
up
Не
зависай
Don't
get
hung
up
И
трубка
сядет
And
the
phone
will
die
Скоро
будет
на
нуле,
братан
It'll
be
at
zero
soon,
bro
Я
выбираю
путь,
короче
их
здесь
нет
I'm
choosing
a
path,
shorter
ones
don't
exist
here
Будут
проблемы,
только
ты
не
зависай
There
will
be
problems,
just
don't
get
hung
up
Не
зависай
Don't
get
hung
up
И
трубка
сядет
And
the
phone
will
die
Скоро
будет
на
нуле,
братан
It'll
be
at
zero
soon,
bro
Я
выбираю
путь,
короче
их
здесь
нет
I'm
choosing
a
path,
shorter
ones
don't
exist
here
Будут
проблемы,
только
ты
не
зависай
There
will
be
problems,
just
don't
get
hung
up
Не
зависай
Don't
get
hung
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лустова анастасия сергеевна, данилов кирилл
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.