Paroles et traduction Lute - Crashing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas
I
stick
them,
minding
my
business
Парни,
я
их
придерживаю,
занимаясь
своими
делами
You
never
walked
in
my
shoes,
who
asked
your
opinion?
Ты
никогда
не
был
в
моей
шкуре,
кто
спрашивал
твое
мнение?
They'll
judge
how
you
get
it,
but
fuck
it,
I
did
it
Они
будут
судить,
как
ты
это
получил,
но
к
черту,
я
это
сделал
You
talk
it,
I
live
it
Ты
говоришь,
я
живу
этим
Tables
turned,
niggas
jealous,
my
life
at
a
pivot
Столы
перевернулись,
парни
завидуют,
моя
жизнь
на
перепутье
Slamming
doors
down
on
four,
put
the
galaxy
on
sixes
Хлопаю
дверями
на
четвереньках,
ставлю
галактику
на
шестерки
Throwing
folds
out
the
window,
reciting
my
scriptures
Выбрасываю
пачки
из
окна,
читая
свои
писания
Left
niggas
in
2018,
they
couldn't
see
the
picture
Оставил
парней
в
2018,
они
не
могли
видеть
картину
Now
my
bless
is
2020,
nigga
Теперь
мое
благословение
2020,
детка
Couldn't
be
no
clearer,
respec'
on
my
name
Не
может
быть
яснее,
уважение
к
моему
имени
A1
since
day
one,
give
a
fuck
'bout
the
fame
A1
с
первого
дня,
плевать
на
славу
How
you
say
I
changed
when
yourself
ain't
the
same?
Как
ты
говоришь,
что
я
изменился,
когда
сам
не
такой
же?
Niggas
be
lamе,
typing
with
your
fingers,
won't
at
me,
my
name
Парни
хромают,
печатая
пальцами,
не
упоминая
меня,
мое
имя
But
latеly
I've
been
trying
to
keep
my
conscious
clean
Но
в
последнее
время
я
стараюсь
сохранить
свою
совесть
чистой
Now
I'm
on
a
bigger
screen
Теперь
я
на
большом
экране
Different
color
schemes
on
the
bigger
things
Разные
цветовые
схемы
на
больших
вещах
This
is
how
it
look
when
you
follow
your
dreams
Вот
как
это
выглядит,
когда
ты
следуешь
своим
мечтам
This
is
how
it
look
when
you
follow
your
dreams
Вот
как
это
выглядит,
когда
ты
следуешь
своим
мечтам
Stuck
in
my
ways
but
lately
I've
been
in
control
of
my
own
faith
Застрял
в
своих
путях,
но
в
последнее
время
я
контролирую
свою
собственную
судьбу
Had
to
make
it
go
for
my
own
sake
Должен
был
сделать
это
ради
себя
Had
to
see
the
view
for
my
own
team
Должен
был
увидеть
вид
ради
своей
команды
Took
some
time,
to
get
off
my
core
space
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
покинуть
свое
основное
пространство
Let
that
sage
burn,
good
vibes
only,
open
a
window
Пусть
этот
шалфей
горит,
только
хорошие
вибрации,
открой
окно
Courts
in
my
corner,
like
I'm
Thanos
Суды
в
моем
углу,
как
будто
я
Танос
Show
my
daughter
that
it's
more
to
life
than
Jo-Jo
Siwa
and
plato
Показать
своей
дочери,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
ДжоДжо
Сива
и
плато
Never
chase
the
green
to
the
point
that
you
end
up
like
Cato
Никогда
не
гонись
за
зеленью
до
такой
степени,
что
закончишь
как
Катон
I
know
this
going
over
your
head,
but
it's
okay
though
Я
знаю,
это
выходит
за
рамки
твоего
понимания,
но
это
нормально
See
me
on
top,
but
got
some
niggas
in
the
cut
like
Fredo
Видишь
меня
на
вершине,
но
у
меня
есть
несколько
парней
в
разрезе,
как
Фредо
I
cut
some
niggas
off
I
still
pray
for,
'cause
love
is
valid
Я
отрезал
некоторых
парней,
за
которых
все
еще
молюсь,
потому
что
любовь
действительна
You
know
solid
like
potato
salad
Ты
знаешь,
прочный,
как
картофельный
салат
I
don't
want
it
if
it
ain't
a
challenge
Я
не
хочу
этого,
если
это
не
вызов
Best
things
in
life
never
come
that
easy
Лучшие
вещи
в
жизни
никогда
не
даются
легко
Without
you
there
is
no
me,
I
know
that's
kinda
cheesy
Без
тебя
нет
меня,
я
знаю,
это
немного
банально
If
I
told
you
how
I
felt
you
probly
wouldn't
believe
me
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
чувствую,
ты
бы,
наверное,
мне
не
поверила
All
these
years,
yet
you
still
can't
find
a
way
to
see
me
Все
эти
годы,
но
ты
все
еще
не
можешь
найти
способ
увидеть
меня
Who
would've
thought
somebody
kids
would
wanna
grow
up
to
be
me?
Кто
бы
мог
подумать,
что
чьи-то
дети
захотят
вырасти
и
стать
мной?
Sun
on
my
face,
while
my
nappy
hair
grow
so
freely
Солнце
на
моем
лице,
пока
мои
непослушные
волосы
растут
так
свободно
Who
would've
thought
that
I
would
finally
love
the
way
I
see
me?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
наконец-то
полюблю
то,
как
я
вижу
себя?
Who
would've
thought
that
I
would
finally
love
the
way
I
see
me?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
наконец-то
полюблю
то,
как
я
вижу
себя?
Stuck
in
my
ways,
but
lately
I've
been
in
control
of
my
own
faith
Застрял
в
своих
путях,
но
в
последнее
время
я
контролирую
свою
собственную
судьбу
Had
to
make
it
go
for
my
own
sake
Должен
был
сделать
это
ради
себя
Had
to
see
the
view
for
my
own
team
Должен
был
увидеть
вид
ради
своей
команды
Took
some
time,
to
get
off
my
core
space
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
покинуть
свое
основное
пространство
That's
it
(crashing)
Вот
и
все
(крушение)
But
I
took
enough
for
a
beat
Но
я
взял
достаточно
для
бита
Go,
man,
pick
'em
up,
can't
be
sad
Давай,
парень,
подними
их,
нельзя
грустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaleb Nathan Rollins, David Charles Medina, Luther Nicholson, Ronald Eugene Gilmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.