Luter - Barata Mi Filosofía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luter - Barata Mi Filosofía




Barata Mi Filosofía
Мой таракан - моя философия
En un papel, escribo esta carta que yo, alguna vez,
Я пишу это письмо на листке бумаги, которое я когда-то,
He debido contarte al sol de aquella inocencia perdida.
Должен был рассказать тебе в солнечные дни беззаботного прошлого.
Ver el mundo como un intervalo
Мир видится кратковременным отрезком,
Entre la razón, la luz y pisar los charcos
Между разумом, светом и лужами.
Mirando tu fotografía.
Глядя на твою фотографию.
Echo de menos todo lo que perdí por vaguería,
Я скучаю по всему, что потерял из-за лени,
Quién me manda elegir. Acostumbrado a tenerte y no estás aquí.
Зачем мне было выбирать? Привычка иметь тебя, а сейчас тебя нет.
Echo de menos todo lo que perdí por vaguería,
Я скучаю по всему, что потерял из-за лени,
Quién me manda elegir. Acostumbrado a tenerte y no estás aquí.
Зачем мне было выбирать? Привычка иметь тебя, а сейчас тебя нет.
Y ahora que no encuentro, yo,
И теперь, когда я уже не могу найти,
La hora de decirte lo que pienso del amor.
Слова, чтобы сказать тебе, что я думаю о любви.
Y me lloras, y me tocas, y me mola.
И ты плачешь, и ты прикасаешься ко мне, и мне это нравится.
Tengo que reconocer que estoy peor, vendiendo mi filosofía.
Я должен признать, что мне хуже, моя философия меня подвела.
Echo de menos todo lo que perdí por vaguería,
Я скучаю по всему, что потерял из-за лени,
Quién me manda elegir. Acostumbrado a tenerte y no estás aquí.
Зачем мне было выбирать? Привычка иметь тебя, а сейчас тебя нет.
Echo de menos todo lo que perdí por vaguería,
Я скучаю по всему, что потерял из-за лени,
Quién me manda elegir. Acostumbrado a tenerte y no estás aquí.
Зачем мне было выбирать? Привычка иметь тебя, а сейчас тебя нет.
Y ahora que no encuentro, yo,
И теперь, когда я уже не могу найти,
La hora de decirte lo que pienso del amor.
Слова, чтобы сказать тебе, что я думаю о любви.
Y me lloras, y me tocas, y me mola.
И ты плачешь, и ты прикасаешься ко мне, и мне это нравится.
Tengo que reconocer que estoy peor,
Я должен признать, что мне хуже,
Y me lloras, y me tocas, y me mola. Ando como distraído, sin color.
И ты плачешь, и ты прикасаешься ко мне, и мне это нравится. Я хожу как затуманенный, без энтузиазма.
Las noches que duermo de día.
Ночами я сплю днём.





Writer(s): Eduardo García Martín Luter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.