Paroles et traduction Luter - Entre la Maleza
Entre la Maleza
В зарослях
Yo
no
era
feliz
pero
de
repente
no
sé...
Я
был
несчастен,
но
вдруг
не
знаю...
Hoy
me
encuentro
a
gusto,
ya
ves.
Сегодня
мне
хорошо,
ты
же
видишь.
Tengo
como
una
sensación.
У
меня
такое
чувство.
Creo
que
despabiló
inocente
la
realidad,
Кажется,
наивность
разбудила
реальность,
Condenando
tu
represión,
bayoneta
rota.
Осудив
твоё
угнетение,
как
сломанный
штык.
Por
aquí,
calladito,
por
aquí.
Сюда,
тихонько,
сюда.
Por
aquí,
borreguito,
por
aquí.
Сюда,
овечка,
сюда.
Sol,
dividiendo
nubes.
Солнце,
разгоняющее
тучи.
Quisiera
ir
con
el
valor
del
viento
Я
хотел
бы
отправиться
с
отвагой
ветра,
Enarbolado,
después
halcón.
Сначала
как
флаг,
а
потом
как
сокол.
Entre
maleza
y
jara.
В
зарослях
и
кустах.
Así
nadie
molestará.
Так
что
никто
не
будет
мешать.
Sol,
ayer
tarde
tuve
tanto
miedo.
Солнце,
вчера
вечером
мне
было
так
страшно.
Un
día
sentí
que
la
vida
no
da
pa'
más.
Однажды
я
почувствовал,
что
жизнь
не
имеет
смысла.
Al
mirarme
dentro
flipé.
Когда
я
посмотрел
на
себя,
я
был
поражён.
Puedo
hacer
parar
el
reloj
Я
могу
остановить
часы
Y
convertir
descontrol
en
senderos
de
libertad.
И
превратить
хаос
в
тропы
свободы.
Donde
parte
un
rayo
caló
la
estúpida
derrota.
Где
луч
света
выжег
глупое
поражение.
Por
aquí,
angelito,
por
aquí.
Сюда,
ангел,
сюда.
Por
aquí,
pajarito,
por
aquí.
Сюда,
птичка,
сюда.
Sol,
dividiendo
nubes.
Солнце,
разгоняющее
тучи.
Quisiera
ir
con
el
valor
del
viento
Я
хотел
бы
отправиться
с
отвагой
ветра,
Enarbolado,
después
halcón.
Сначала
как
флаг,
а
потом
как
сокол.
Entre
maleza
y
jara.
В
зарослях
и
кустах.
Así
nadie
molestará.
Так
что
никто
не
будет
мешать.
Sol,
ayer
tarde
tuve
tanto
miedo.
Солнце,
вчера
вечером
мне
было
так
страшно.
Por
aquí,
calladito,
por
aquí.
Сюда,
тихонько,
сюда.
Por
aquí,
borreguito,
por
aquí.
Сюда,
овечка,
сюда.
Sol,
dividiendo
nubes.
Солнце,
разгоняющее
тучи.
Quisiera
ir
con
el
valor
del
viento
Я
хотел
бы
отправиться
с
отвагой
ветра,
Enarbolado,
después
halcón.
Сначала
как
флаг,
а
потом
как
сокол.
Entre
maleza
y
jara.
В
зарослях
и
кустах.
Así
nadie
molestará.
Так
что
никто
не
будет
мешать.
Sol,
ayer
tarde
tuve
tanto
miedo.
Солнце,
вчера
вечером
мне
было
так
страшно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo García Martín, Eduardo García Martín Luter
Album
Añicos
date de sortie
20-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.