Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasen a Ver
Kommt her und seht
Ahora
que
el
grillo
deslumbra
Jetzt,
wo
die
Grille
glänzt
Pasen
a
ver
esté
reino
de
los
tuertos
Kommt
her
und
seht
dieses
Reich
der
Einäugigen
Los
que
no
hay
que
hacer
ningún
arreglo
Diejenigen,
für
die
keine
Änderung
nötig
ist
Para
sus
trajes
de
muertos
Für
ihre
Totenanzüge
Donde
caben
los
gigantes
Wo
die
Riesen
Platz
haben
Cuando
truene
la
función
Wenn
die
Vorstellung
kracht
Cuando
nisiquiera
nadie
puede
amarnos
Wenn
uns
nicht
einmal
jemand
lieben
kann
Rogamos
no
despierten
a
los
domadores
Wir
bitten,
weckt
die
Dompteure
nicht
auf
Que
la
mujer
barbuda
les
servira
un
buen
ron
Dass
die
bärtige
Frau
euch
einen
guten
Rum
servieren
wird
Un
traga
fugos
como
estrellas
y
escupe
amaneceres
Ein
Feuerschlucker
isst
Sterne
und
spuckt
Morgendämmerungen
Por
aqui
anda
fiero
el
avispero
sin
ti
Hier
ist
das
Wespennest
ohne
dich
heftig
Que
complicado
este
mundo
titiritero
Wie
kompliziert
diese
Marionettenwelt
ist
Empeñados
en
vivir
Versessen
darauf
zu
leben
La
sangre
del
trapecista
viene
a
decir
Das
Blut
des
Trapezkünstlers
verrät
Lo
que
sobra
y
lo
que
queda
Was
übrig
ist
und
was
bleibt
Entre
el
serrin
se
confunden
con
la
dicha
Im
Sägemehl
vermischen
sie
sich
mit
dem
Glück
De
los
relojes
de
arena
Der
Sanduhren
Los
eternos
aspirantes
Die
ewigen
Anwärter
Al
absurdo
comodin
que
hace
desfilan
los
días
Auf
den
absurden
Joker,
der
die
Tage
vorbeiziehen
lässt
Tenemos
cabelleros
que
nacieron
sin
paraguas
Wir
haben
Herren,
die
ohne
Regenschirme
geboren
wurden
Payasos
sin
colores
que
destiñe
el
sol
Clowns
ohne
Farben,
die
die
Sonne
ausbleicht
Coro
de
los
gallos
roncos
Chor
der
heiseren
Hähne
Para
anunciar
heridas
Um
Wunden
anzukündigen
Por
aqui
anda
fiero
el
avispero
sin
ti
Hier
ist
das
Wespennest
ohne
dich
heftig
Que
complicado
este
mundo
titritero
Wie
kompliziert
diese
Marionettenwelt
ist
Empeñados
a
vivir
Versessen
darauf
zu
leben
Es
sabio
de
vinagre
y
sal
Es
schmeckt
nach
Essig
und
Salz
Los
billetes
del
ultimo
abril
Die
Geldscheine
des
letzten
Aprils
Que
quemamos
para
calentar
Die
wir
verbrannten,
um
zu
wärmen
Esta
carpa
que
nos
ve
morir
Dieses
Zelt,
das
uns
sterben
sieht
Preferimos
desquitarnos
Wir
ziehen
es
vor,
uns
Genugtuung
zu
verschaffen
El
misterio
que
nos
atrapa
Für
das
Geheimnis,
das
uns
gefangen
hält
Con
el
hilo
de
la
voz
Mit
dem
Faden
der
Stimme
Lo
imposible
se
hace
calma
Das
Unmögliche
wird
ruhig
Que
brillan
bajo
el
lumbre
hambirento
de
la
noche
Die
unter
dem
hungrigen
Schein
der
Nacht
leuchten
Reirnos
va
a
ser
poco
por
toda
la
ciudad
Wir
werden
mehr
als
nur
lachen,
durch
die
ganze
Stadt
Mientra
la
lengua
larga
Während
die
lange
Zunge
Dice
increible
Unglaubliches
sagt
Por
aqui
anda
fiero
el
avispero
sin
ti
Hier
ist
das
Wespennest
ohne
dich
heftig
Que
complicado
este
mundo
titiritero
Wie
kompliziert
diese
Marionettenwelt
ist
Empeñados
a
vivir
Versessen
darauf
zu
leben
Ya
no
queda
tiempo
que
perder...
Es
bleibt
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2013 Rock Cd Records
Album
Orilla
date de sortie
01-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.