Paroles et traduction Luther - VVS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
froid,
moi
I'm
not
cold,
baby
J'restes
juste
à
ma
place
I
just
stay
in
my
place
Et
j'm'attaches
à
la
crasse
And
I
stick
to
the
grime
Oui
j'parle
de
toi
Yes,
I'm
talking
about
you
Et
aussi
des
faux
que
j'connais
à
la
base
(Woah,
woah)
And
also
the
fakes
I
know
from
the
base
(Woah,
woah)
J'sais
même
pas
si
j'prends
les
mauvaises
décisions
I
don't
even
know
if
I'm
making
the
wrong
decisions
J'dis
que
j'ai
pas
le
choix
I
say
I
have
no
choice
VVS
soie
c'est
juste
un
petit
pic,
devant
chez
toi
y'a
pas
l'SWAT
VVS
silk,
it's
just
a
little
peak,
there's
no
SWAT
outside
your
house
Sous
mon
hoodie
y'a
des
vice
bitch
(Bitch,
bitch)
Under
my
hoodie
there
are
vice
girls
(Bitch,
bitch)
T'écoutes
la
Trame
et
c'est
mystique
You
listen
to
the
Trame
and
it's
mystical
Real
shit,
autour
d'vous
qu'des
p'tites
snitchs,
yeah
Real
shit,
around
you
there
are
only
little
snitches,
yeah
Tous
les
jours
j'veux
faire
sauter
mon
plafond
Every
day
I
want
to
blow
up
my
ceiling
Les
pieds
dans
la
merde
et
la
tête
dans
les
plavons
Feet
in
the
shit
and
head
in
the
clouds
Rien
qu'ça
brille,
hein
(Rien
qu'ça
brille,
hein)
Nothing
but
shine,
huh
(Nothing
but
shine,
huh)
Rien
qu'ça
brille,
hein
Nothing
but
shine,
huh
Rien
qu'ça
brille,
hein
(Rien
qu'ça
brille)
Nothing
but
shine,
huh
(Nothing
but
shine)
Comme
le
VVS
(Yeah)
Like
a
VVS
(Yeah)
Rien
qu'ça
brille,
hein
Nothing
but
shine,
huh
Rien
qu'ça
brille,
hein
(Hein)
Nothing
but
shine,
huh
(Huh)
Comme
le
VVS
(Rien
qu'ça
brille)
Like
a
VVS
(Nothing
but
shine)
Rien
qu'ça
brille
Nothing
but
shine
Rien
qu'ça
brille,
hein,
hein
Nothing
but
shine,
huh,
huh
Comme
le
VVS
(Yeah
yeah)
Like
a
VVS
(Yeah
yeah)
Rien
qu'ça
brille,
hein
Nothing
but
shine,
huh
J'suis
sous
les
yeux
de
Vénus
I
am
under
the
eyes
of
Venus
Mais
j'passe
quand
même
bonjour
à
Mercure
But
I
still
say
hello
to
Mercury
J'me
noie
dans
la
fumée,
aussi
j'aimerais
respirer
de
l'air
pur
I
drown
in
smoke,
I'd
also
like
to
breathe
fresh
air
J'sais
où
j'vais,
mais
j'suis
perdu,
mais
bon
j'aime
ça
(J'aime
ça)
I
know
where
I'm
going,
but
I'm
lost,
but
I
like
it
(I
like
it)
J'les
ai
roulés,
c'est
pour
ça
que
mes
rêves
sont
partis
en
fumée
I
rolled
them
up,
that's
why
my
dreams
went
up
in
smoke
J'ai
rien
entendu
d'ton
son,
j'ai
juste
senti
un
vieux
fumet
I
didn't
hear
a
sound
from
you,
I
just
smelled
an
old
fart
J'empiles
des
cadavres
exhumés,
encore
d'autres
prods
(D'autres
prods)
I
pile
up
exhumed
corpses,
and
other
beat
tapes
(Other
beat
tapes)
J'parles
pas
d'une
weed
que
j'vends
pas,
tu
frappes
pas
la
bonne
porte
I'm
not
talking
about
weed
that
I
don't
sell,
you're
not
knocking
on
the
right
door
Depuis
que
j'ai
reçu
des
coup
de
pouce
Since
I
got
some
help
Étrangement
j'ai
trop
de
potes,
trop
de
porcs
Strangely
enough,
I
have
too
many
friends,
too
many
pigs
Plus
aucun
placement,
j'appelle
ça:
"trotte
trotte"
No
more
placement,
I
call
it:
"trot
trot"
C'est
pas
trop
tard
pour
t'excuser
(Pour
t'excuser)
It's
not
too
late
to
apologize
(To
apologize)
Des
petits
qui
rappent
parce
qu'ils
me
voient
faire
Kids
rapping
because
they
see
me
do
it
J'les
appelles
mes
sextuplés
I
call
them
my
sextuplets
Rien
qu'ça
brille,
hein
(Rien
qu'ça
brille,
hein)
Nothing
but
shine,
huh
(Nothing
but
shine,
huh)
Rien
qu'ça
brille,
hein
Nothing
but
shine,
huh
Rien
qu'ça
brille,
hein
(Rien
qu'ça
brille)
Nothing
but
shine,
huh
(Nothing
but
shine)
Comme
le
VVS
(Yeah)
Like
a
VVS
(Yeah)
Rien
qu'ça
brille,
hein
Nothing
but
shine,
huh
Rien
qu'ça
brille,
hein
(Hein)
Nothing
but
shine,
huh
(Huh)
Comme
le
VVS
(Rien
qu'ça
brille)
Like
a
VVS
(Nothing
but
shine)
Rien
qu'ça
brille
Nothing
but
shine
Rien
qu'ça
brille,
hein,
hein
Nothing
but
shine,
huh,
huh
Comme
le
VVS
(Yeah
yeah)
Like
a
VVS
(Yeah
yeah)
Rien
qu'ça
brille,
hein
Nothing
but
shine,
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luther
Album
Trame
date de sortie
23-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.