Paroles et traduction Luther Allison - It's a Blues Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Blues Thing
Это всё блюз
If
you
washed
your
car
you
can
bet
it′s
gonna
rain
Помыл
машину
– жди
дождя,
It's
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
One
more
stitch
in
time
but
I
never
say
no
nine
Ещё
один
стежок
вовремя,
но
я
никогда
не
говорю
«нет»
девяти,
It′s
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
Step
one
foot
forward
you
can
bet
I'm
two
steps
back
Шаг
вперёд,
и
два
назад,
It's
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
Loan
your
money
to
a
friend
never
see
his
face
again
Одолжишь
другу
денег
– больше
его
не
увидишь,
It′s
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
It′s
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
Ain't
nothin′
you
can
do
ain't
nobody
you
can
blame
Ничего
не
поделаешь,
и
винить
некого,
It′s
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
If
your
place
is
a
mess
on
an
uninivited
guest
Если
у
тебя
бардак,
жди
незваных
гостей,
It's
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
When
you
set
the
date
your
baby
will
make
you
wait
Назначишь
свидание
– малышка
заставит
ждать,
It′s
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
It's
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
Ain't
nothin′
you
can
do
ain′t
nobody
you
can
blame
Ничего
не
поделаешь,
и
винить
некого,
Oh
Lord,
Lord
it's
a
blues
thing
О,
Господи,
это
всё
блюз,
детка.
Ain′t
nothin'
you
can
do
nobody
to
blame
Ничего
не
поделаешь,
и
винить
некого,
It′s
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну.
You
only
get
the
axe
when
your
credit
card
gets
maxed
Получишь
пинка,
когда
кредитку
до
упора
загонишь,
It's
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
When
the
bucks
start
rollin′
in
taxman
take
them
back
again
Как
только
денежки
начнут
капать,
налоговая
их
обратно
заберёт,
It's
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
It's
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
Ain′t
nothin′
you
can
do
ain't
nobody
to
blame
Ничего
не
поделаешь,
и
винить
некого,
Whoa-whoa
Lord,
Lord
it′s
a
blues
thing
О-о,
Господи,
это
всё
блюз,
детка.
Ain't
nothin′
you
can
do
no
one
you
can
blame
Ничего
не
поделаешь,
и
винить
некого,
It's
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
Oh-well-well,
come
on,
yeah
Ну-ну-ну,
давай,
да,
I
could
tell
ya
my
story
Я
мог
бы
рассказать
тебе
свою
историю,
Wanna
tell
my
story
Хочу
рассказать
свою
историю,
It′s
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
It's
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
I'm
not
the
rain
Я
не
дождь,
But
it′s
a
blues
thing
Но
это
всё
блюз,
детка.
I′m
not
the
pain
Я
не
боль,
Everybody
got
the
pain
У
каждого
своя
боль,
Talkin'
about
a
blues
thing,
a
thing
Говорю
о
блюзе,
детка,
о
блюзе,
Talkin′
about
a
blues
thing,
alright
ya'all
Говорю
о
блюзе,
хорошо,
все,
You
wanna
know?
Хочешь
знать?
Let
me
tell
ya
Дай
мне
рассказать
тебе,
Let
me
tell
ya
′bout
the
blues
thing
Дай
мне
рассказать
тебе
о
блюзе,
детка,
It's
get′s
ya
way
in
your
head,
ya'all
Он
проникает
прямо
в
твою
голову,
все,
It
get's
ya
deep
in
your
soul
Он
проникает
глубоко
в
твою
душу,
It
get′s
ya
down
in
your
body
Он
проникает
тебе
в
тело,
It
get′s
ya
to
your
toes
Он
проникает
до
самых
кончиков
пальцев,
It's
a
blues
thing,
yeah
Это
всё
блюз,
детка,
да.
Come
on
ya′all
listen
to
me
Давай,
все,
послушайте
меня,
Soul,
it's
alright
Душа,
всё
хорошо,
Come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
You
got
to
get
it,
get
it,
get
it
Ты
должен
понять
это,
понять
это,
понять
это,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
It′s
a
blues
thing
Это
всё
блюз,
детка.
Work
something
Сыграй
что-нибудь,
Play
your
guitar!
Играй
на
гитаре!
I
can
see
you
rock
Я
вижу,
как
ты
зажигаешь,
Squeeze,
squeeze,
squeeze,
squeeze
Выжимай,
выжимай,
выжимай,
выжимай,
Get
down,
alright
Давай,
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allison, Solberg, Carroll
Album
Reckless
date de sortie
25-03-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.