Luther Allison - It's a Blues Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luther Allison - It's a Blues Thing




It's a Blues Thing
Это всё блюз
If you washed your car you can bet it′s gonna rain
Помыл машину жди дождя,
It's a blues thing
Это всё блюз, детка.
One more stitch in time but I never say no nine
Ещё один стежок вовремя, но я никогда не говорю «нет» девяти,
It′s a blues thing
Это всё блюз, детка.
Step one foot forward you can bet I'm two steps back
Шаг вперёд, и два назад,
It's a blues thing
Это всё блюз, детка.
Loan your money to a friend never see his face again
Одолжишь другу денег больше его не увидишь,
It′s a blues thing
Это всё блюз, детка.
It′s a blues thing
Это всё блюз, детка.
Ain't nothin′ you can do ain't nobody you can blame
Ничего не поделаешь, и винить некого,
It′s a blues thing
Это всё блюз, детка.
If your place is a mess on an uninivited guest
Если у тебя бардак, жди незваных гостей,
It's a blues thing
Это всё блюз, детка.
When you set the date your baby will make you wait
Назначишь свидание малышка заставит ждать,
It′s a blues thing
Это всё блюз, детка.
It's a blues thing
Это всё блюз, детка.
Ain't nothin′ you can do ain′t nobody you can blame
Ничего не поделаешь, и винить некого,
Oh Lord, Lord it's a blues thing
О, Господи, это всё блюз, детка.
Ain′t nothin' you can do nobody to blame
Ничего не поделаешь, и винить некого,
It′s a blues thing
Это всё блюз, детка.
Well, well, well
Ну, ну, ну.
You only get the axe when your credit card gets maxed
Получишь пинка, когда кредитку до упора загонишь,
It's a blues thing
Это всё блюз, детка.
When the bucks start rollin′ in taxman take them back again
Как только денежки начнут капать, налоговая их обратно заберёт,
It's a blues thing
Это всё блюз, детка.
It's a blues thing
Это всё блюз, детка.
Ain′t nothin′ you can do ain't nobody to blame
Ничего не поделаешь, и винить некого,
Whoa-whoa Lord, Lord it′s a blues thing
О-о, Господи, это всё блюз, детка.
Ain't nothin′ you can do no one you can blame
Ничего не поделаешь, и винить некого,
It's blues thing
Это всё блюз, детка.
Oh-well-well, come on, yeah
Ну-ну-ну, давай, да,
Um-hmm
Угу.
Alright
Хорошо.
Yeah-yeah
Да-да.
Come on
Давай.
I could tell ya my story
Я мог бы рассказать тебе свою историю,
Wanna tell my story
Хочу рассказать свою историю,
Ooh-yeah
О-да.
Ooh-oh-yeah
О-о-да.
It′s a blues thing
Это всё блюз, детка.
Come on
Давай.
It's a blues thing
Это всё блюз, детка.
I'm not the rain
Я не дождь,
But it′s a blues thing
Но это всё блюз, детка.
I′m not the pain
Я не боль,
Everybody got the pain
У каждого своя боль,
Talkin' about a blues thing, a thing
Говорю о блюзе, детка, о блюзе,
Talkin′ about a blues thing, alright ya'all
Говорю о блюзе, хорошо, все,
You wanna know?
Хочешь знать?
Let me tell ya
Дай мне рассказать тебе,
Let me tell ya ′bout the blues thing
Дай мне рассказать тебе о блюзе, детка,
It's get′s ya way in your head, ya'all
Он проникает прямо в твою голову, все,
It get's ya deep in your soul
Он проникает глубоко в твою душу,
It get′s ya down in your body
Он проникает тебе в тело,
It get′s ya to your toes
Он проникает до самых кончиков пальцев,
It's a blues thing, yeah
Это всё блюз, детка, да.
Come on ya′all listen to me
Давай, все, послушайте меня,
Soul, it's alright
Душа, всё хорошо,
Come on, come on, come on
Давай, давай, давай,
You got to get it, get it, get it
Ты должен понять это, понять это, понять это,
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
It′s a blues thing
Это всё блюз, детка.
Work something
Сыграй что-нибудь,
Play your guitar!
Играй на гитаре!
Work it out
Давай,
I can see you rock
Я вижу, как ты зажигаешь,
Say yeah
Скажи да,
Push-push
Жми-жми,
Squeeze, squeeze, squeeze, squeeze
Выжимай, выжимай, выжимай, выжимай,
Get down, alright
Давай, хорошо.





Writer(s): Allison, Solberg, Carroll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.