Luther Allison - It's a Blues Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luther Allison - It's a Blues Thing




If you washed your car you can bet it′s gonna rain
Если ты помыл свою машину, то можешь поспорить, что будет дождь.
It's a blues thing
Это блюз.
One more stitch in time but I never say no nine
Еще один стежок во времени но я никогда не говорю Нет девять
It′s a blues thing
Это блюз.
Step one foot forward you can bet I'm two steps back
Шагни одной ногой вперед, можешь поспорить, я сделаю два шага назад.
It's a blues thing
Это блюз.
Loan your money to a friend never see his face again
Одолжи свои деньги другу и никогда больше не увидишь его лица
It′s a blues thing
Это блюз.
It′s a blues thing
Это блюз.
Ain't nothin′ you can do ain't nobody you can blame
Ты ничего не можешь сделать, ты никого не можешь винить.
It′s a blues thing
Это блюз.
If your place is a mess on an uninivited guest
Если у тебя дома бардак на незваном госте
It's a blues thing
Это блюз.
When you set the date your baby will make you wait
Когда вы назначите дату, ваш ребенок заставит вас ждать.
It′s a blues thing
Это блюз.
It's a blues thing
Это блюз.
Ain't nothin′ you can do ain′t nobody you can blame
Ты ничего не можешь сделать, ты никого не можешь винить.
Oh Lord, Lord it's a blues thing
О Боже, Боже, это блюз!
Ain′t nothin' you can do nobody to blame
Ты ничего не можешь сделать, никто не виноват.
It′s a blues thing
Это блюз.
Well, well, well
Так, так, так ...
You only get the axe when your credit card gets maxed
Ты получаешь топор только тогда, когда твоя кредитная карта исчерпана.
It's a blues thing
Это блюз.
When the bucks start rollin′ in taxman take them back again
Когда деньги начнут поступать, налоговик заберет их обратно.
It's a blues thing
Это блюз.
It's a blues thing
Это блюз.
Ain′t nothin′ you can do ain't nobody to blame
Ты ничего не можешь сделать, и некого винить.
Whoa-whoa Lord, Lord it′s a blues thing
Уоу-уоу, Боже, Боже, это же блюз!
Ain't nothin′ you can do no one you can blame
Ты ничего не можешь сделать и никого не можешь винить.
It's blues thing
Это блюз.
Oh-well-well, come on, yeah
О-ну-ну, давай же, да
Um-hmm
М-м-м ...
Alright
Хорошо
Yeah-yeah
Да-да
Come on
Давай
I could tell ya my story
Я мог бы рассказать тебе свою историю.
Wanna tell my story
Хочешь рассказать мою историю
Ooh-yeah
О-да,
Ooh-oh-yeah
О-О-да.
It′s a blues thing
Это блюз.
Come on
Давай
It's a blues thing
Это блюз.
I'm not the rain
Я не дождь.
But it′s a blues thing
Но это блюз.
I′m not the pain
Я не боль.
Everybody got the pain
Боль есть у всех.
Talkin' about a blues thing, a thing
Я говорю о блюзовых вещах, о вещах.
Talkin′ about a blues thing, alright ya'all
Мы говорим о блюзовых вещах, хорошо?
You wanna know?
Хочешь знать?
Let me tell ya
Позволь мне сказать тебе
Let me tell ya ′bout the blues thing
Позволь мне рассказать тебе о блюзе.
It's get′s ya way in your head, ya'all
Все дело в том, что у вас в голове все идет своим чередом, вы все
It get's ya deep in your soul
Это проникает глубоко в твою душу
It get′s ya down in your body
Оно проникает в твое тело.
It get′s ya to your toes
Это поднимает тебя на ноги
It's a blues thing, yeah
Это блюзовая штука, да
Come on ya′all listen to me
Ну же, послушайте меня!
Soul, it's alright
Душа, все в порядке.
Come on, come on, come on
Давай, давай, давай!
You got to get it, get it, get it
Ты должен получить это, получить это, получить это,
Yeah, yeah, yeah
да, да, да.
It′s a blues thing
Это блюз.
Work something
Поработай над чем нибудь
Play your guitar!
Играй на гитаре!
Work it out
Поработай над этим
I can see you rock
Я вижу, как ты зажигаешь.
Say yeah
Скажи да
Push-push
Толчок-толчок
Squeeze, squeeze, squeeze, squeeze
Сожми, сожми, сожми, сожми.
Get down, alright
Ложись, ладно?





Writer(s): Allison, Solberg, Carroll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.