Paroles et traduction Luther Suede - None of Their Bizness
Huh
cook
up
(Beat
Demons
in
yo
ear
b)
Ха,
готовь
(Бей
демонов
в
ухо
б)
Baby
you
know
how
we
rocking
(Mmhmm)
Детка,
ты
же
знаешь,
как
мы
зажигаем
(Мммм).
You
know
how
we
popping
Ты
знаешь,
как
мы
зажигаем.
Lately
ya
friends
been
getting
outta
pocket
В
последнее
время
твои
друзья
вылезают
из
кармана
Getting
too
comfortable,
girl
they
gone
have
to
stop
it
Становясь
слишком
комфортной,
девочка,
они
должны
остановить
это.
I'm
tryna
rise
on
you
Я
пытаюсь
подняться
над
тобой.
I
got
my
eyes
on
you
Я
положил
на
тебя
глаз.
Tryna
get
you
alone
Пытаюсь
оставить
тебя
в
покое
But
your
friends
wanna
tag
along
Но
твои
друзья
хотят
идти
за
тобой
по
пятам
Now
I'm
tryna
show
you
wassup
А
теперь
я
пытаюсь
показать
тебе
как
дела
But
they
keep
interrupting
they
gone
have
to
shut
up,
shut
up
Но
они
продолжают
перебивать
меня,
им
придется
заткнуться,
заткнуться.
You
know
yo
friends
talk
too
much
(Yes
they
do)
Ты
же
знаешь,
что
твои
друзья
слишком
много
болтают
(да,
болтают).
You
know
yo
friends
talk
too
much
Знаешь
твои
друзья
слишком
много
болтают
I
don't
know
if
I
can
take
much
more
Не
знаю,
смогу
ли
я
выдержать
еще.
Keep
ya
girls
under
control
Держите
своих
девочек
под
контролем
Let's
keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давай
держать
это
в
тайне,
держать
это
в
тайне
(в
тайне,
в
тайне).
Let's
keep
it
on
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давайте
держать
это
на
низком
уровне
(на
низком
уровне,
на
низком
уровне).
Let's
keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давай
держать
это
в
тайне,
держать
это
в
тайне
(в
тайне,
в
тайне).
Let's
keep
it
on
the
low,
low,
low,
low
Давай
держать
все
в
тайне,
тайне,
тайне,
тайне.
It
ain't
none
of
they
business
ahh
nah
Это
их
не
касается
а
а
не
а
None
of
they
business
baby
Это
не
их
дело
детка
None
of
they
business,
none
of
they
business
ahh
nah
Их
это
не
касается,
их
это
не
касается,
а-а-а-а
I'm
A,
you're
B
so
they
can
see
they
way
out
Я-А,
ты-б,
так
что
они
могут
видеть
свой
выход.
Don't
mean
to
be
rude
but
that's
the
way
it's
gotta
be
now
Не
хочу
показаться
грубым,
но
теперь
так
и
должно
быть.
You
tell
them
everything
and
they
can't
be
discreet
Ты
рассказываешь
им
все,
а
они
не
умеют
быть
осторожными.
Telling
everyone,
our
business
all
out
in
the
street
Рассказываю
всем,
что
наше
дело-на
улице.
You're
on
my
mind
baby
Ты
в
моих
мыслях
детка
I'm
making
time
for
you
Я
уделяю
тебе
время.
So
tell
your
friends
to
beat
it
Так
что
скажи
своим
друзьям,
чтобы
они
победили.
Time
for
them
to
be
leaving
Им
пора
уходить.
And
leave
us
alone
right
now
И
оставь
нас
в
покое
прямо
сейчас.
Baby
your
friends
can't
ever
pipe
down
Детка
твои
друзья
никогда
не
смогут
успокоиться
You
know
yo
friends
ratchet
Ты
же
знаешь
своих
друзей
Рэтчет
And
you
know
I
ain't
having
that
shit
И
ты
знаешь,
что
я
этого
не
потерплю.
Tell
yo
friends
we
ain't
having
guests
Скажи
своим
друзьям
что
у
нас
нет
гостей
Then
come
over
here
witcho
bad
self
Тогда
иди
сюда
ведьма
плохая
я
Let's
keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давай
держать
это
в
тайне,
держать
это
в
тайне
(в
тайне,
в
тайне).
Let's
keep
it
on
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давайте
держать
это
на
низком
уровне
(на
низком
уровне,
на
низком
уровне).
Let's
keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давай
держать
это
в
тайне,
держать
это
в
тайне
(в
тайне,
в
тайне).
Let's
keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
Давай
держать
все
в
тайне,
держать
все
в
тайне.
It
ain't
none
of
they
business
ahh
nah
Это
их
не
касается
а
а
не
а
None
of
they
business
ahhh
Это
не
их
дело
ААА
None
of
they
business
what
we
doing
Их
не
касается
что
мы
делаем
You
know
yo
friends
talk
too
much
ahh
yeah
Знаешь
твои
друзья
слишком
много
болтают
Ах
да
You
know
yo
friends
talk
too
much
yeah
yeah
Знаешь
твои
друзья
слишком
много
болтают
да
да
I
don't
know
if
I
can
take
much
more
Я
не
знаю
смогу
ли
вынести
еще
больше
Baby
keep
ya
girls
under
control
Детка
Держи
своих
девочек
под
контролем
Let's
keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давай
держать
это
в
тайне,
держать
это
в
тайне
(в
тайне,
в
тайне).
Let's
keep
it
on
low,
keep
it
on
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давай
держать
это
на
низком
уровне,
держать
это
на
низком
уровне
(на
низком
уровне,
на
низком
уровне).
Let's
keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Давай
держать
это
в
тайне,
держать
это
в
тайне
(в
тайне,
в
тайне).
Keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
Держи
это
в
тайне,
держи
это
в
тайне.
It
ain't
none
of
they
business
mmmh
Это
их
не
касается
МММ
It
ain't
none
of
they,
it
ain't
none
of
they
Это
не
один
из
них,
это
не
один
из
них.
Keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Держи
его
на
низком
уровне,
держи
его
на
низком
уровне
(на
низком
уровне,
на
низком
уровне).
Keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Держи
его
на
низком
уровне,
держи
его
на
низком
уровне
(на
низком
уровне,
на
низком
уровне).
Keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
(On
the
low,
on
the
low)
Держи
его
на
низком
уровне,
держи
его
на
низком
уровне
(на
низком
уровне,
на
низком
уровне).
Keep
it
on
the
low,
keep
it
on
the
low
Держи
это
в
тайне,
держи
это
в
тайне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luther Hookfin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.