Paroles et traduction Luther Vandross - Anyone Who Had a Heart
Anyone
who
ever
loved
could
look
at
me
Любой,
кто
когда-либо
любил,
мог
смотреть
на
меня.
And
know
that
I
love
you
И
знай,
что
я
люблю
тебя.
Anyone
who
ever
dreamed
could
look
at
me
Любой,
кто
когда-либо
мечтал,
мог
смотреть
на
меня.
And
know
I
dream
of
you
И
знай,
что
я
мечтаю
о
тебе.
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
her
arms
and
love
me
too
Она
бы
заключила
меня
в
свои
объятия
и
тоже
любила
бы
меня.
You
couldn′t
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
быть
сердца,
чтобы
причинить
мне
боль.
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Как
будто
ты
причинил
мне
боль
и
был
таким
неправдивым
What
am
I
to
do
Что
мне
делать?
Every
time
you
go
away
I
always
say
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
Я
всегда
говорю:
This
time
it's
goodbye
dear
На
этот
раз
прощай
дорогая
Loving
you
the
way
I
do
I′d
take
you
back
Любя
тебя
так,
как
я
люблю,
я
бы
вернул
тебя
обратно.
Without
you
I'd
die
dear
Без
тебя
я
умру
дорогая
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
her
arms
and
love
me
too
Она
бы
заключила
меня
в
свои
объятия
и
тоже
любила
бы
меня.
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
быть
сердца,
чтобы
причинить
мне
боль.
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Как
будто
ты
причинил
мне
боль
и
был
таким
неправдивым
So
what
can
I
to
do
Так
что
же
мне
делать
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
her
arms
and
love
me
too
Она
бы
заключила
меня
в
свои
объятия
и
тоже
любила
бы
меня.
You
couldn′t
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
быть
сердца,
чтобы
причинить
мне
боль.
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Как
будто
ты
причинил
мне
боль
и
был
таким
неправдивым
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
наверняка
взял
бы
меня.
In
her
arms
and
always
love
me,
and
love
me,
love
me
В
ее
объятиях
и
всегда
люби
меня,
и
люби
меня,
люби
меня.
Why
won′t
you
Почему
бы
и
нет
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
наверняка
бы
взял
меня.
In
her
arms
and
always
love
me,
love
me
В
ее
объятиях
и
всегда
люби
меня,
люби
меня.
And
why
won't
you
А
почему
ты
не
хочешь?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
наверняка
взял
бы
меня.
Anyone
would
take
me
Любой
бы
взял
меня
с
собой.
Why
why
won′t
Почему
почему
нет
No
one
is
gonna
love
you
like
I
did
Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
No
one
is
gonna
make
you
feel
the
way
I
did
Никто
не
заставит
тебя
чувствовать
себя
так,
как
я.
No
no
no
no
one
Нет
нет
нет
никто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID HAL, BACHARACH BURT F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.