Luther Vandross - Emotion Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luther Vandross - Emotion Eyes




Tears on your pillow, that′s evidence
Слезы на твоей подушке-вот доказательство.
Crying all night, it don't make no sense
Плакать всю ночь напролет-это бессмысленно.
Never know what to do so the tears come out
Никогда не знаешь, что делать, поэтому слезы текут.
I used to wonder what this thing was all about
Раньше я задавался вопросом, что все это значит.
You′re so sensitive, so willing to give
Ты так чувствительна, так готова отдавать.
Girl, you're just a cutie, yeah, yeah
Девочка, ты просто милашка, да, да,
But everything hits your tender spot
но все бьет по твоему нежному месту.
I think, I see just what you've got
Мне кажется, я вижу, что у тебя есть.
Emotion eyes, see what they wanna see
Эмоциональные глаза видят то, что хотят видеть.
They just won′t let it be
Они просто не позволят этому случиться.
There′s always something goin' on
Всегда что-то происходит.
Emotion eyes, can′t seem to be without
Глаза эмоций, кажется, не могут быть без них.
Something to cry about
Есть о чем поплакать
They just get so emotional
Они становятся такими эмоциональными.
My, oh, mercy me, just what do you see
Боже мой, о, помилуй меня, что же ты видишь
Nothing stops those tears from coming, coming down
Ничто не мешает этим слезам литься, литься.
What's the matter child? Don′t you ever smile?
Что случилось, дитя мое, Неужели ты никогда не улыбаешься?
Watching you is really something
Наблюдать за тобой - это действительно что-то.
That's why I′m falling for your love
Вот почему я влюбляюсь в твою любовь.
You don't need to struggle with your badness
Тебе не нужно бороться со своей плохостью.
'Cause you′re the baddest girl there′ll ever be
Потому что ты самая плохая девчонка на свете .
You've got to learn to compromise
Ты должен научиться идти на компромисс.
You′ve got to dry your weeping eyes
Ты должен вытереть свои заплаканные глаза.
Watch what you see with those
Смотри, что ты видишь с ними.
Emotion eyes, see what they wanna see
Эмоциональные глаза видят то, что хотят видеть.
They just won't let it be
Они просто не позволят этому случиться.
There′s always something goin' on
Всегда что-то происходит.
Emotion eyes, can′t seem to be without
Глаза эмоций, кажется, не могут быть без них.
Something to cry about
Есть о чем поплакать
They just get so emotional
Они становятся такими эмоциональными.
You know I'm falling for your love
Ты знаешь, что я влюбляюсь в твою любовь.
You don't need to struggle with your badness
Тебе не нужно бороться со своей плохостью.
You′re just the baddest girl there′ll ever be
Ты самая плохая девчонка на свете.
You've got to learn to compromise
Ты должен научиться идти на компромисс.
You′ve got to dry your weeping eyes
Ты должен вытереть свои заплаканные глаза.
And watch what you do with those
И Смотри, что ты с ними делаешь.
Emotion eyes, see what they wanna see
Эмоциональные глаза видят то, что хотят видеть.
They just won't let it be
Они просто не позволят этому случиться.
There′s always something goin' on
Всегда что-то происходит.
Emotion eyes, can′t never be without
Эмоциональные глаза, без которых невозможно обойтись.
Something to cry about
Есть о чем поплакать
They just get so emotional
Они становятся такими эмоциональными.
Emotion eyes, see what they wanna see
Эмоциональные глаза видят то, что хотят видеть.
They just won't let it be
Они просто не позволят этому случиться.
There's always something goin′ on
Всегда что-то происходит.
Emotion eyes, don′t seem to be without
Глаза эмоций, кажется, не лишены ...
Something to cry about
Есть о чем поплакать
They just get so emotional
Они становятся такими эмоциональными.
I wanna see, let it be
Я хочу увидеть, пусть будет так.
I, be without, cry about
Я, оставшись без тебя, плачу о тебе.
I wanna see, let it be
Я хочу увидеть, пусть будет так.
I, be without, cry about
Я, оставшись без тебя, плачу о тебе.
I wanna see, let it be
Я хочу увидеть, пусть будет так.
I, be without, cry about
Я, оставшись без тебя, плачу о тебе.
I wanna see, let it be
Я хочу увидеть, пусть будет так.





Writer(s): EAVES HUBERT III, VANDROSS LUTHER R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.